Adon Olam a 8 (Salamone Rossi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "LilyPond]" to "{{ly}}]")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
Line 21: Line 21:
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=25%>
<tr><td valign="TOP" width=25%>
{{Text|Hebrew}}
{{Text|Hebrew|
 
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ<br>
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא<br>
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל<br>
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא<br>
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל<br>
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא<br>
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה<br>
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה<br>
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי<br>
לְהַמְשִׁילֹ לוֹ לְהַחְבִּירָה
לְהַמְשִׁילֹ לוֹ לְהַחְבִּירָה<br>
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית<br>
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה<br>
בְּלִי עֵרֶךְ בְּלִי דִמְיוֹן)
בְּלִי עֵרֶךְ בְּלִי דִמְיוֹן)<br>
בְּלִי שִׁנּוּי וּתְמוּרָה
בְּלִי שִׁנּוּי וּתְמוּרָה<br>
בְּלִי חִבּוּר בְּלִי פִּרוּד
בְּלִי חִבּוּר בְּלִי פִּרוּד<br>
(גְּדוֹל כֹּחַ וּגְבוּרָה
(גְּדוֹל כֹּחַ וּגְבוּרָה<br>
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי<br>
וְצוּר חֶבְלִי בְּיוֹם צָרָה
וְצוּר חֶבְלִי בְּיוֹם צָרָה<br>
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס ִלִי
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס ִלִי<br>
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא<br>
וְהוּא רוֹפֵא וְהוּא מַרְפֵּא)
וְהוּא רוֹפֵא וְהוּא מַרְפֵּא)<br>
(וְהוּא צוֹפֶה וְהוּא עֶזְרָה
(וְהוּא צוֹפֶה וְהוּא עֶזְרָה<br>
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי<br>
בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה<br>
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי<br>
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא}}
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא<br>
 
 
</td>
</td>
<td valign="top" width=33%>
<td valign="top" width=33%>
[[Image:English.png]] <big>'''English Transliteration'''</big>
[[Image:English.png]] '''English Transliteration'''
 
{{Text|Simple|
'Adon 'olam, 'asher malakh, <br>
b'terem kol y'tzir nivra <br>
L'eyt na'asa v'kheftso kol, <br>
Azai melekh sh'mo nikra <br>
V'akharey kikhlot hakol <br>
L'vado yimlokh nora <br>
V'hu hayah v'hu hoveh <br>
V'hu yih'yeh b'tif'arah <br>
V'hu 'ekhad v'eyn sheyni <br>
L'hamshil lo l'hakhbirah <br>
B'li reyshit b'li takhlit <br>
V'lo ha'oz v'hamisrah <br>
(B'li erekh b'li dimyon <br>
B'li shinui utmorah <br>
B'li khibur b'li pirud <br>
G'dol ko'ach ugvurah) <br>
V'hu 'Eyli v'khai go'ali <br>
v'tsur khevli b'yom tsarah <br>
V'hu nisi 'umanos li <br>
m'nat kosi b'yom 'ekra <br>
(v'hu rofey v'hu marpey <br>
v'hu tzofeyh v'hu ezrah) <br>
B'yado afkid rukhi <br>
b'eyt 'ishan v'a'ira <br>
v'im rukhi g'viyati <br>
Adonai li v'lo 'ira <br>
 


'Adon 'olam, 'asher malakh,
b'terem kol y'tzir nivra
L'eyt na'asa v'kheftso kol,
Azai melekh sh'mo nikra
V'akharey kikhlot hakol
L'vado yimlokh nora
V'hu hayah v'hu hoveh
V'hu yih'yeh b'tif'arah
V'hu 'ekhad v'eyn sheyni
L'hamshil lo l'hakhbirah
B'li reyshit b'li takhlit
V'lo ha'oz v'hamisrah
(B'li erekh b'li dimyon
B'li shinui utmorah
B'li khibur b'li pirud
G'dol ko'ach ugvurah)
V'hu 'Eyli v'khai go'ali
v'tsur khevli b'yom tsarah
V'hu nisi 'umanos li
m'nat kosi b'yom 'ekra
(v'hu rofey v'hu marpey
v'hu tzofeyh v'hu ezrah)
B'yado afkid rukhi
b'eyt 'ishan v'a'ira
v'im rukhi g'viyati
Adonai li v'lo 'ira}}
</td>
</td>
<td valign="top" width=50%>
<td valign="top" width=50%>
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
 
Eternal Master, who reigned supreme,  
Eternal Master, who reigned supreme, <br>
Before all of creation was drawn;  
Before all of creation was drawn; <br>
When it was finished according to His will,  
When it was finished according to His will, <br>
Then the King's Name was proclaimed  
Then the King's Name was proclaimed <br>
When this our world shall be no more,  
When this our world shall be no more, <br>
In majesty He still shall reign,  
In majesty He still shall reign, <br>
And he was, and he is,  
And he was, and he is, <br>
And he will be in glory.  
And he will be in glory. <br>
Alone is He, beyond compare,  
Alone is He, beyond compare, <br>
Without division or ally;  
Without division or ally; <br>
Without beginning, without end,  
Without beginning, without end,<br>
to Him is the power and sovereignty  
to Him is the power and sovereignty <br>
(unfathomable and unimaginable  
(unfathomable and unimaginable <br>
unchanging and irreplaceable  
unchanging and irreplaceable <br>
He is without connections or separations  
He is without connections or separations <br>
His strength and valor are great)  
His strength and valor are great) <br>
He is my God, my Living Redeemer  
He is my God, my Living Redeemer <br>
rock of my affliction in the enemy day  
rock of my affliction in the enemy day <br>
He is my banner and refuge  
He is my banner and refuge <br>
filling my cup the day I call  
filling my cup the day I call <br>
(He is a healer and a remedy  
(He is a healer and a remedy <br>
He watches and He helps)  
He watches and He helps) <br>
Into His hand I commit my spirit  
Into His hand I commit my spirit <br>
when I sleep, and I wake  
when I sleep, and I wake <br>
and with my spirit, my body  
and with my spirit, my body <br>
The Lord is with me, I will not fear}}
The Lord is with me, I will not fear <br>
 
</td>
</td>
</tr></table>
</tr></table>

Revision as of 16:52, 20 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #15917:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Icon_ly.gif
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-02-05).   Score information: Letter, 12 pages, 372 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In general I have avoided all editorial markings as far as possible. However, changes in meter are reflected explicitly as time signature changes. Additionally, brackets have been added here and there underneath the staff in order to indicate alternative rhythmic interpretations. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.

General Information

Title: Adon Olam
Composer: Salamone Rossi

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
, largely homophonic
Genre: SacredMotet

Language: Hebrew
Instruments: A cappella


External websites:

Original text and translations

Hebrew.png Hebrew text

אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
לְהַמְשִׁילֹ לוֹ לְהַחְבִּירָה
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
בְּלִי עֵרֶךְ בְּלִי דִמְיוֹן)
בְּלִי שִׁנּוּי וּתְמוּרָה
בְּלִי חִבּוּר בְּלִי פִּרוּד
(גְּדוֹל כֹּחַ וּגְבוּרָה
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
וְצוּר חֶבְלִי בְּיוֹם צָרָה
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס ִלִי
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
וְהוּא רוֹפֵא וְהוּא מַרְפֵּא)
(וְהוּא צוֹפֶה וְהוּא עֶזְרָה
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא

English.png English Transliteration

 


'Adon 'olam, 'asher malakh,
b'terem kol y'tzir nivra
L'eyt na'asa v'kheftso kol,
Azai melekh sh'mo nikra
V'akharey kikhlot hakol
L'vado yimlokh nora
V'hu hayah v'hu hoveh
V'hu yih'yeh b'tif'arah
V'hu 'ekhad v'eyn sheyni
L'hamshil lo l'hakhbirah
B'li reyshit b'li takhlit
V'lo ha'oz v'hamisrah
(B'li erekh b'li dimyon
B'li shinui utmorah
B'li khibur b'li pirud
G'dol ko'ach ugvurah)
V'hu 'Eyli v'khai go'ali
v'tsur khevli b'yom tsarah
V'hu nisi 'umanos li
m'nat kosi b'yom 'ekra
(v'hu rofey v'hu marpey
v'hu tzofeyh v'hu ezrah)
B'yado afkid rukhi
b'eyt 'ishan v'a'ira
v'im rukhi g'viyati
Adonai li v'lo 'ira

English.png English translation

Eternal Master, who reigned supreme,
Before all of creation was drawn;
When it was finished according to His will,
Then the King's Name was proclaimed
When this our world shall be no more,
In majesty He still shall reign,
And he was, and he is,
And he will be in glory.
Alone is He, beyond compare,
Without division or ally;
Without beginning, without end,
to Him is the power and sovereignty
(unfathomable and unimaginable
unchanging and irreplaceable
He is without connections or separations
His strength and valor are great)
He is my God, my Living Redeemer
rock of my affliction in the enemy day
He is my banner and refuge
filling my cup the day I call
(He is a healer and a remedy
He watches and He helps)
Into His hand I commit my spirit
when I sleep, and I wake
and with my spirit, my body
The Lord is with me, I will not fear