Adon Olam a 8 (Salamone Rossi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|15917}} [[Media:Adonolam_rossi.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Adonolam_rossi.mid|{{mid}}]] [[Media:Adonolam_rossi.ly|{{ly}}]]
*{{CPDLno|15917}} [{{filepath:Adonolam_rossi.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Adonolam_rossi.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Adonolam_rossi.ly}} {{ly}}]
{{Editor|Peter Kaplan|2008-02-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|372}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Peter Kaplan|2008-02-05}}{{ScoreInfo|Letter|12|372}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In general I have avoided all editorial markings as far as possible. However, changes in meter are reflected explicitly as time signature changes. Additionally, brackets have been added here and there underneath the staff in order to indicate alternative rhythmic interpretations. {{KbdRed}}
:'''Edition notes:''' In general I have avoided all editorial markings as far as possible. However, changes in meter are reflected explicitly as time signature changes. Additionally, brackets have been added here and there underneath the staff in order to indicate alternative rhythmic interpretations. {{KbdRed}}
Line 14: Line 13:
{{Language|Hebrew}}
{{Language|Hebrew}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
Line 19: Line 19:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
{{top}}
<tr><td valign="TOP" width=25%>
{{Text|Hebrew|
{{Text|Hebrew|
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Line 48: Line 47:
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא}}
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא}}
</td>
{{mdl|3}}[[Image:English.png]] '''English Transliteration'''
<td valign="top" width=33%>
[[Image:English.png]] '''English Transliteration'''
{{Text|Simple|
{{Text|Simple|
'Adon 'olam, 'asher malakh,  
'Adon 'olam, 'asher malakh,  
b'terem kol y'tzir nivra  
b'terem kol y'tzir nivra  
Line 79: Line 75:
v'im rukhi g'viyati  
v'im rukhi g'viyati  
Adonai li v'lo 'ira}}
Adonai li v'lo 'ira}}
</td>
{{mdl|3}}
<td valign="top" width=50%>
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Eternal Master, who reigned supreme,  
Eternal Master, who reigned supreme,  
Line 108: Line 103:
and with my spirit, my body  
and with my spirit, my body  
The Lord is with me, I will not fear}}
The Lord is with me, I will not fear}}
</td>
{{btm}}
</tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:14, 21 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #15917:       
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-02-05).   Score information: Letter, 12 pages, 372 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In general I have avoided all editorial markings as far as possible. However, changes in meter are reflected explicitly as time signature changes. Additionally, brackets have been added here and there underneath the staff in order to indicate alternative rhythmic interpretations. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.

General Information

Title: Adon Olam
Composer: Salamone Rossi

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
, largely homophonic
Genre: SacredMotet

Language: Hebrew
Instruments: A cappella

First published:

External websites:

Original text and translations

Hebrew.png Hebrew text

אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
לְהַמְשִׁילֹ לוֹ לְהַחְבִּירָה
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
בְּלִי עֵרֶךְ בְּלִי דִמְיוֹן)
בְּלִי שִׁנּוּי וּתְמוּרָה
בְּלִי חִבּוּר בְּלִי פִּרוּד
(גְּדוֹל כֹּחַ וּגְבוּרָה
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
וְצוּר חֶבְלִי בְּיוֹם צָרָה
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס ִלִי
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
וְהוּא רוֹפֵא וְהוּא מַרְפֵּא)
(וְהוּא צוֹפֶה וְהוּא עֶזְרָה
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
אֲדֹנָי לִי וְלֹא אִירָא

English.png English Transliteration  

'Adon 'olam, 'asher malakh,
b'terem kol y'tzir nivra
L'eyt na'asa v'kheftso kol,
Azai melekh sh'mo nikra
V'akharey kikhlot hakol
L'vado yimlokh nora
V'hu hayah v'hu hoveh
V'hu yih'yeh b'tif'arah
V'hu 'ekhad v'eyn sheyni
L'hamshil lo l'hakhbirah
B'li reyshit b'li takhlit
V'lo ha'oz v'hamisrah
(B'li erekh b'li dimyon
B'li shinui utmorah
B'li khibur b'li pirud
G'dol ko'ach ugvurah)
V'hu 'Eyli v'khai go'ali
v'tsur khevli b'yom tsarah
V'hu nisi 'umanos li
m'nat kosi b'yom 'ekra
(v'hu rofey v'hu marpey
v'hu tzofeyh v'hu ezrah)
B'yado afkid rukhi
b'eyt 'ishan v'a'ira
v'im rukhi g'viyati
Adonai li v'lo 'ira

English.png English translation

Eternal Master, who reigned supreme,
Before all of creation was drawn;
When it was finished according to His will,
Then the King's Name was proclaimed
When this our world shall be no more,
In majesty He still shall reign,
And he was, and he is,
And he will be in glory.
Alone is He, beyond compare,
Without division or ally;
Without beginning, without end,
to Him is the power and sovereignty
(unfathomable and unimaginable
unchanging and irreplaceable
He is without connections or separations
His strength and valor are great)
He is my God, my Living Redeemer
rock of my affliction in the enemy day
He is my banner and refuge
filling my cup the day I call
(He is a healer and a remedy
He watches and He helps)
Into His hand I commit my spirit
when I sleep, and I wake
and with my spirit, my body
The Lord is with me, I will not fear