Adorna thalamum tuum: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: clarify Soriano) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Adorna thalamum tuum, Sion, | Adorna thalamum tuum, Sion, | ||
et suscipe Regem Christum: | et suscipe Regem Christum: | ||
amplectere Mariam, quae est coelestis porta: | amplectere Mariam, quae est coelestis porta: | ||
:[amplectere Messiam gratulare huiusce matri:] | :[amplectere Messiam gratulare huiusce matri:] | ||
ipsa enim portat Regem gloriae novi luminis: | ipsa enim portat Regem gloriae novi luminis: | ||
subsistit Virgo, adducens manibus | subsistit Virgo, adducens manibus | ||
Filium ante luciferum [genitum]: | Filium ante luciferum [genitum]: | ||
quem accipiens Simeon in ulnas suas | quem accipiens Simeon in ulnas suas | ||
praedicavit populis | praedicavit populis | ||
Dominum eum esse vitae et mortis | Dominum eum esse vitae et mortis | ||
et Salvatorem mundi. | et Salvatorem mundi. | ||
'''Asola's variant 1''' | '''Asola's variant 1''' | ||
Adorna thalamum tuum, Syon, et suscipe regem regum Christum: | Adorna thalamum tuum, Syon, et suscipe regem regum Christum: | ||
amplectere Mariam, quae novo lumine | amplectere Mariam, quae novo lumine | ||
subsistens Virgo portat regem gloriae. | subsistens Virgo portat regem gloriae. | ||
Hunc accipiens Simeon exclamavit et dixit: | Hunc accipiens Simeon exclamavit et dixit: | ||
Line 41: | Line 41: | ||
'''Zallamella's variant 2''' | '''Zallamella's variant 2''' | ||
Adorna thalamum tuum, Sion, et suscipe Regem Christum: | Adorna thalamum tuum, Sion, et suscipe Regem Christum: | ||
Quem virgo concepit Virgo peperit quem genuit adoravit. | Quem virgo concepit Virgo peperit quem genuit adoravit. | ||
}} | }} | ||
Line 52: | Line 52: | ||
She remains a virgin, though bearing in her hands a Son begotten before the daystar, | She remains a virgin, though bearing in her hands a Son begotten before the daystar, | ||
whom Simeon, taking him in his arms, proclaimed to the people | whom Simeon, taking him in his arms, proclaimed to the people | ||
to be the Lord of life and death, and Saviour of the world. | to be the Lord of life and death, and Saviour of the world. | ||
'''Variant 1''' | '''Variant 1''' | ||
Adorn thy bridal chamber, O Sion, and receive Christ the king of kings: | Adorn thy bridal chamber, O Sion, and receive Christ the king of kings: | ||
embrace Mary, who remaining virgin, in new light, | embrace Mary, who remaining virgin, in new light, | ||
carries the king of glory. | carries the king of glory. | ||
Whom Simeon took in his arms, exclaimed, and said: | Whom Simeon took in his arms, exclaimed, and said: | ||
"Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, | "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, | ||
according to thy word". | according to thy word". | ||
Line 68: | Line 68: | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
*[https://gregobase.selapa.net/chant.php?id=2897 LU and GABC code] at Gregobase | *[https://gregobase.selapa.net/chant.php?id=2897 LU and GABC code] at Gregobase | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 08:36, 13 November 2020
General information
Processional antiphon after blessing of candles at the Feast of the Purification.
Settings by composers
|
|
Text and translations
Latin text Adorna thalamum tuum, Sion, |
English translation Adorn thy bridal chamber, O Sion, and receive Christ the King: |
External links
- LU and GABC code at Gregobase