Ahi dispietato Amor, come consenti (Alessandro Striggio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2023-05" to "* {{PostedDate|2023-05")
No edit summary
Line 18: Line 18:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{top}}
Ahi dispietato Amor, come consenti
{{text|Italian|Ahi dispietato Amor, come consenti
Ch'io meni vita sì penosa e ria,
ch'io meni vita sì penosa e ria,
Solcando un empio mar d'aspri tormenti
solcando un ampio mar d'aspri tormenti
Per cosi lunga e perigliosa via?
per così lunga e perigliosa via?
Deh perchè fiato de benigni venti
Deh, perché fiato de' benigni venti
Non sospinge la stanca nave mia
non sospinge la stanca nave mia
Si, che dopo un camin sì lungo e torto
, che dopo un cammin sì lungo e torto
Possa chiuder la vela in questo porto?
possa chiuder la vela in questo porto?}}
 
{{mdl}}
''Bernardo Tasso, Il Tesoretto (1846), Stanze, p. 205''}
{{translation|English|Ah, pitiless Love, how can you permit
me to lead a life so pathetic and cruel,
sailing upon a vast sea of bitter torments
for such a long and perilous way?
Alas, why doesn't a breath of benign winds
not push my weary ship
so, that after a voyage so long and crooked
I might drop my sails in this harbor?}}
{{translator|Allen Garvin}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 21:11, 20 October 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-05-10)  CPDL #73744:       
Editor: Willem Verkaik (submitted 2023-05-10).   Score information: Letter, 5 pages, 414 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: When transposed up a second or third the voices can be SATTBB

General Information

Title: Ahi dispietato Amor, come consenti
Composer: Alessandro Striggio
Lyricist: Bernardo Tasso
Number of voices: 6vv   Voicing: STTTBB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1571 in Secondo libro de madrigali a sei voci, no. 23
Description: The six's voice, the Sesto, has the warning: "Sesta parte si placet"; very complicated timing

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ahi dispietato Amor, come consenti
ch'io meni vita sì penosa e ria,
solcando un ampio mar d'aspri tormenti
per così lunga e perigliosa via?
Deh, perché fiato de' benigni venti
non sospinge la stanca nave mia
sì, che dopo un cammin sì lungo e torto
possa chiuder la vela in questo porto?

English.png English translation

Ah, pitiless Love, how can you permit
me to lead a life so pathetic and cruel,
sailing upon a vast sea of bitter torments
for such a long and perilous way?
Alas, why doesn't a breath of benign winds
not push my weary ship
so, that after a voyage so long and crooked
I might drop my sails in this harbor?

Translation by Allen Garvin