Ahimè dov'è'l bel viso (Jacques Arcadelt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Published\|}} (.+) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2010-06-02}} {{CPDLno|21719}} [[Media:Arcadelt_-_Ahimé,_ahimé.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Arcadelt_-_Ahimè.mid|{{mid}}]] [[Media:Arcadelt-Ahime-2.0.mxl|{{XML}}]] [[Media:Arcadelt-Ahime-2.0.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7)
*{{PostedDate|2010-06-02}} {{CPDLno|21719}} [[Media:Arcadelt_-_Ahimé,_ahimé.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Arcadelt_-_Ahimè.mid|{{mid}}]] [[Media:Arcadelt-Ahime-2.0.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7)
{{Editor|Walker Boyle|2010-06-02}}{{ScoreInfo|Letter|3|75}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Walker Boyle|2010-06-02}}{{ScoreInfo|Letter|3|75}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Significantly updated on April 2014. Transcribed from an 1539 edition of "Il primo libro de' madrigali a 4 voci. Renewed 2010, September the 25.
:'''Edition notes:''' Significantly updated on April 2014. Transcribed from an 1539 edition of "Il primo libro de' madrigali a 4 voci. Renewed 2010, September the 25. {{MXL}}


*{{CPDLno|9309}} [[Media:054.pdf|{{pdf}}]] [{{website|brianrussell}}054.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}054.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer)
*{{CPDLno|9309}} [[Media:054.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-054.mid|{{mid}}]] [[Media:br-054.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|3|30}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|3|30}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}
Line 18: Line 17:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|''{{NoComp|Il primo libro de' madrigali a 4 voci|Jacques Arcadelt}}'', 1539}}
{{Pub|1|1539|in ''{{NoComp|Il primo libro de' madrigali a 4 voci|Jacques Arcadelt}}''|no=1.58}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 05:24, 22 May 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-06-02)  CPDL #21719:        (Sibelius 7)
Editor: Walker Boyle (submitted 2010-06-02).   Score information: Letter, 3 pages, 75 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Significantly updated on April 2014. Transcribed from an 1539 edition of "Il primo libro de' madrigali a 4 voci. Renewed 2010, September the 25. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #09309:       
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 3 pages, 30 kB   Copyright: Personal
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.

General Information

Title: Ahimè dov'è'l bel viso
Composer: Jacques Arcadelt

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1539 in Il primo libro de' madrigali a 4 voci, no. 1.58

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ahimè, dov' è'l bel viso,
in cui solea tener suo nido Amore,
e dove ripost' era ogni mia speme?
dov' è'l bel viso, il bel viso
che ornava il mondo di splendore,
il mio caro thesoro, il sommo bene?
chi me'l ritiene, e chi me'l cela
o fortuna, o morte ingorda
cieca spietata e sorda,
chi m'ha tolto il mio cor, chi me l'asconde?
dov' è'l ben mio, che più non mi risponde?
 

English.png English translation

Alas, where's the beautiful face,
Where Love used to have his nest,
And where all of my hopes were?
Where's the beautiful face, the beautiful face
That adorned the world with magnificence,
My dear treasure, the greatest good?
Alas, who's holding it from me, who's hiding it?
Oh luck, oh greedy death
Blind pitiless and deaf,
Who took my heart from me, who's hiding it?
Where's my darling, that's not answering to me?