Ahimè dov'è'l bel viso (Jacques Arcadelt): Difference between revisions
No edit summary |
(Corrections in text - English translation added) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
Ahimè, dov' è'l bel viso,<br> | Ahimè, dov' è'l bel viso,<br> | ||
In | In cui solea tener suo nid' Amore,<br> | ||
E dove ripost' | E dove ripost' era ogni mia speme?<br> | ||
Dov' è'l bel viso, Il bel viso <br> | Dov' è'l bel viso, Il bel viso <br> | ||
Ch'ornav 'il mondo di splendore,<br> | Ch'ornav 'il mondo di splendore,<br> | ||
Il mio caro thesoro, il sommo bene?<br> | Il mio caro thesoro, il sommo bene?<br> | ||
Oi mè, chi me'l ritien', chi me | Oi mè, chi me'l ritien', chi me lo cela <br> | ||
O fortuna, o mort' | O fortuna, o mort' ingorda <br> | ||
Cieca spirtat' e sorda,<br> | Cieca spirtat' e sorda,<br> | ||
Chi m'ha tolto'l mio cor, chi me l'asconde?<br> | Chi m'ha tolto'l mio cor, chi me l'asconde?<br> | ||
Dov' è'l ben mio, che più non mi risponde? | Dov' è'l ben mio, che più non mi risponde? <br> | ||
<b>Translation(s): </b> <br> | |||
{{Translation|English}} | |||
Alas, where's the beautiful face, <br> | |||
Where Love used to have his nest, <br> | |||
And where all of my hopes were? <br> | |||
Where's the beautiful face, the beautiful face <br> | |||
That adorned the world with magnificence, <br> | |||
My dear treasure, the greatest good? <br> | |||
Alas, who's holding it from me, who's hiding it? <br> | |||
Oh luck, oh greedy death <br> | |||
Blind, possessed and deaf, <br> | |||
Who took my heart from me, who's hiding it? <br> | |||
Where's my darling, that's not answering to me? <br> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 14:25, 18 April 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #9309: NOTEWORTHY COMPOSER
- Editor: Brian Russell (added 2005-08-30). Score information: Letter Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Ahimè dov'è'l bel viso
Composer: Jacob Arcadelt
Number of voices: 1vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Ahimè, dov' è'l bel viso,
In cui solea tener suo nid' Amore,
E dove ripost' era ogni mia speme?
Dov' è'l bel viso, Il bel viso
Ch'ornav 'il mondo di splendore,
Il mio caro thesoro, il sommo bene?
Oi mè, chi me'l ritien', chi me lo cela
O fortuna, o mort' ingorda
Cieca spirtat' e sorda,
Chi m'ha tolto'l mio cor, chi me l'asconde?
Dov' è'l ben mio, che più non mi risponde?
Translation(s):
English translation
Alas, where's the beautiful face,
Where Love used to have his nest,
And where all of my hopes were?
Where's the beautiful face, the beautiful face
That adorned the world with magnificence,
My dear treasure, the greatest good?
Alas, who's holding it from me, who's hiding it?
Oh luck, oh greedy death
Blind, possessed and deaf,
Who took my heart from me, who's hiding it?
Where's my darling, that's not answering to me?