Ascendens Christus in altum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
Source of text is Ephesians 4:8.
Source of text is Ephesians 4:8.
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Ascendens Christus in altum (Raffaella Aleotti)| Raffaella Aleotti]] SATTB
*[[Ascendens Christus in altum - Ascendit Deus (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] SAATB (Prima pars)
*[[Ascendens Christus in altum - Ascendit Deus (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] SAATB (Prima pars)
*[[Ascendens Christus (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB
*[[Ascendens Christus (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SATB
Line 9: Line 10:
*[[Ascendens Christus in altum (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATTB (Prima pars)
*[[Ascendens Christus in altum (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATTB (Prima pars)
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 11:25, 2 April 2019

General information

Responsory for Matins at Ascension.
Source of text is Ephesians 4:8.

Settings by composers


Text and translations

Latin.png Latin text

Eph. 4:8  Ascendens Christus in altum, captivam duxit captivitatem: dedit dona hominibus.
Alleluia.
[Ascendit Deus in jubilation.]
 

English.png English translation

Eph. 4:8  Christ, ascending on high, led captivity captive: He gave gifts to men.
Alleluia.
[God goes up in jubilation]
 

External links