Audi benigne: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Settings by composers: Nanino + descriptions)
(→‎General information: lest one not be confused)
 
(16 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
{{CiteCat|Hymns|Hymn}} at {{CiteCat|Vespers}} in {{CiteCat|Lent}}, attributed to Pope St Gregory the Great.
{{cleanup|Which version is set by whom isn't very clear yet}}
{{CiteCat|Hymns|Hymn}} at {{CiteCat|Vespers}} in {{CiteCat|Lent}}, attributed to Pope St Gregory the Great. A revision in 1632 by Urban VIII changed lines 3-4 (among others) from "in hoc sacro jejunio
fusas quadragenario." to "sacrata in abstinentia
fusas quadragenaria"; the 'restored' versions of Solesmes [https://forum.musicasacra.com/forum/discussion/20774/help-please-are-these-two-different-hymns-or-just-two-different-forms-of-the-same-hymn....#Item_7 apparently have small variations] as well.
 
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{top}}
*[[Lucis creator optime, Op. 2/1 (Franz Bühler)|Franz Bühler, Op. 2 no. 1]] SATB & orchestra
*[[Audi, benigne Conditor (Guillaume Dufay)|Guillaume Dufay]] ATB
*[[Audi benigne (Oliver Hayes)| Oliver Hayes]] SATB (even verses)
*[[Audi benigne (Oliver Hayes)| Oliver Hayes]] SATB (even verses)
*Orlando di Lasso
**[[Audi benigne conditor a 4 (Orlando di Lasso)|a 4]] SATB
**[[Audi benigne conditor a 5 (Orlando di Lasso)|a 5]] SATBB (a different version, see page)
*[[Audi benigne conditor (Jan Le Febure)|Jan Le Febure]] SATB (even)
*[[Audi benigne conditor (Giovanni Bonaventura Matucci)|Giovanni Bonaventura Matucci]] TTB (odd)
{{mdl}}
*[[Audi benigne conditor (Nicolas Merques)|Nicolas Merques]] ATT (first verse)
*[[Audi benigne conditor (Nicolas Merques)|Nicolas Merques]] ATT (first verse)
*[[Audi, benigne Conditor (Giovanni Maria Nanino)|Giovanni Maria Nanino]] SATB (odd verses)
*[[Audi, benigne Conditor (Giovanni Maria Nanino)|Giovanni Maria Nanino]] SATB (odd verses)
*[[Audi benigne Conditor (Johann Stadlmayr)|Johann Stadlmayr]] SATB (odd verses)
*[[Audi benigne (Catuí Côrte-Real Suarez)|Catuí Côrte-Real Suarez]] ATB
*[[Audi benigne Conditor (Stanislav Surin)|Stanislav Surin]] Unison (strophic)
*[[Audi benigne Conditor (Stanislav Surin)|Stanislav Surin]] Unison (strophic)
*[[Audi benigne conditor (Delfino Thermignon)|Delfino Thermignon]] SSA (odd verses)
*[[Audi benigne conditor (Filippo Vitale)|Filippo Vitale]] SATB (verse 1)
{{btm}}
{{TextAutoList}}


==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
{{Vs|1}} Audi benigne conditor,
1. Audi benigne conditor,  
nostras preces cum fletibus,
nostras preces cum fletibus,  
in hoc sacro jejunio,
in hoc sacro jejunio,  
fusas quadragenario.
fusas quadragenario.  


2. Scrutator alme cordium,  
{{Vs|2}} Scrutator alme cordium,
infirma tu scis virium,
infirma tu scis virium,
ad te reversis exhibe  
ad te reversis exhibe
remissionis gratiam.  
remissionis gratiam.


3. Multum quidem peccavimus,  
{{Vs|3}} Multum quidem peccavimus,
sed pace confitentibus,  
sed pace confitentibus,
ad nominis laudem tui,  
ad nominis laudem tui,
confer medelam languidis.  
confer medelam languidis.


4. Concede nostrum conteri,  
{{Vs|4}} Concede nostrum conteri,
corpus per ab stinentiam,  
corpus per abstinentiam,
culpae ut relinquant parbulum,  
culpae ut relinquant parbulum,
jejuna corda criminum.  
jejuna corda criminum.


5. Praesta beata Trinitas,  
{{Vs|5}} Praesta beata Trinitas,
concede simplex unitas,  
concede simplex unitas,
ut fructuosa sint tuis,  
ut fructuosa sint tuis,
jejuniorum munera.  
jejuniorum munera.
Amen. </poem>
Amen.}}
{{Middle}}
{{mdl}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
{{Vs|1}} O merciful Creator, hear;
1. O MERCIFUL Creator, hear!
In tender pity bow Thine ear:
To us in pity bow Thine ear:
Accept the tearful prayer we raise
accept the tearful prayer we raise
In this our fast of forty days.
in this our fast of forty days.


2. Our hearts are open, Lord, to Thee:
{{Vs|2}} Each heart is manifest to Thee;
Thou knowest our infirmity;
Thou knowest our infirmity:
pour out on all who seek Thy face
Repentant now we seek Thy face;
abundance of Thy pardoning grace.
Impart to us Thy pardoning grace.


3. Our sins are many, this we know;
{{Vs|3}} Our sins are manifold and sore,
spare us, good Lord, Thy mercy show;
But spare Thou them who sin deplore;
and for the honor of Thy name
And for Thine own Name’s sake make whole
our fainting souls to life reclaim.
The fainting and the weary soul.


4. Give us self-control that springs
{{Vs|4}} Grant us to mortify each sense
from discipline of outward things,
By means of outward abstinence,
that fasting inward secretly
That so from every stain of sin
the soul may purely dwell with Thee.
The soul may keep her fast within.


5. We pray Thee, Holy Trinity,
{{Vs|5}} Blest Three in One, and One in Three
one God, unchanging Unity,
Almighty God, we pray to Thee,
that we from this our abstinence
That Thou wouldst now vouchsafe to bless
may reap the fruits of penitence.
Our fast with fruits of righteousness
Amen.
}}
{{Translator|John Mason Neale}}
{{btm}}


</poem>
==External links==
{{Bottom}}
==External links==  
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 19:37, 27 March 2023

General information

Hymn at Vespers in Lent, attributed to Pope St Gregory the Great. A revision in 1632 by Urban VIII changed lines 3-4 (among others) from "in hoc sacro jejunio fusas quadragenario." to "sacrata in abstinentia fusas quadragenaria"; the 'restored' versions of Solesmes apparently have small variations as well.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

1  Audi benigne conditor,
nostras preces cum fletibus,
in hoc sacro jejunio,
fusas quadragenario.

2  Scrutator alme cordium,
infirma tu scis virium,
ad te reversis exhibe
remissionis gratiam.

3  Multum quidem peccavimus,
sed pace confitentibus,
ad nominis laudem tui,
confer medelam languidis.

4  Concede nostrum conteri,
corpus per abstinentiam,
culpae ut relinquant parbulum,
jejuna corda criminum.

5  Praesta beata Trinitas,
concede simplex unitas,
ut fructuosa sint tuis,
jejuniorum munera.
Amen.

English.png English translation

1  O merciful Creator, hear;
In tender pity bow Thine ear:
Accept the tearful prayer we raise
In this our fast of forty days.

2  Each heart is manifest to Thee;
Thou knowest our infirmity:
Repentant now we seek Thy face;
Impart to us Thy pardoning grace.

3  Our sins are manifold and sore,
But spare Thou them who sin deplore;
And for Thine own Name’s sake make whole
The fainting and the weary soul.

4  Grant us to mortify each sense
By means of outward abstinence,
That so from every stain of sin
The soul may keep her fast within.

5  Blest Three in One, and One in Three
Almighty God, we pray to Thee,
That Thou wouldst now vouchsafe to bless
Our fast with fruits of righteousness
 

Translation by John Mason Neale

External links