Avec le jour (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Mick Swithinbank" to "{{CiteUser|Mick Swithinbank}}")
m (Text replace - "Javiproxing" to "{{CUsr|Javiproxing}}")
Line 39: Line 39:


{{Translation|Spanish}}
{{Translation|Spanish}}
''by [[User:Javiproxing|Javiproxing]]
''by {{CUsr|Javiproxing}}
<poem>
<poem>
Con el día empieza la jornada eterna
Con el día empieza la jornada eterna

Revision as of 20:56, 17 April 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2010-03-13).   Score information: Letter, 2 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Avec le jour
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Avec le jour commence ta journée
De l'Eternel le sainct nom bénissant
Le soir aussi ton labeur finissant
Louë le encor' et passe ainsi l'année.

English.png English translation by Mick Swithinbank

Rise with the sun and so begin your day,
Blessing, as you do, God's holy name;
Your day's work done, again do it proclaim;
Continue all the year the selfsame way.

Spanish.png Spanish translation by Javiproxing

Con el día empieza la jornada eterna
del bendito nombre santo.
La tarde acaba tu tarea
y así se pasa el año.