Avec le jour (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(→‎General Information: Link to publication page)
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|21214}} [[Media:Avec_le_jour.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Avec_le_jour.mid|{{mid}}]] [[Media:Avec_le_jour.mxl|{{XML}}]] [[Media:Avec_le_jour.mus|{{mus}}]] (Finale 2009)
*'''CPDL #21214:''' [{{SERVER}}/wiki/images/c/c5/Avec_le_jour.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/7/74/Avec_le_jour.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/bc/Avec_le_jour.mus Finale 2009]
{{Editor|Paul R. Marchesano|2010-03-13}}{{ScoreInfo|Letter|2|88}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Paul R. Marchesano|2010-03-13}}{{ScoreInfo|Letter|2|88}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 12:
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1578|in ''{{NoCo|Vingtquatrieme livre d’airs et chansons}}''|no=&nbsp;}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 21: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{top}}
<poem>
{{Text|French|
Avec le jour commence ta journée
Avec le jour commence ta journée
De l'Eternel le sainct nom bénissant
De l'Eternel le sainct nom bénissant
Le soir aussi ton labeur finissant
Le soir aussi ton labeur finissant
Louë le encor' et passe ainsi l'année.
Louë le encor' et passe ainsi l'année.}}
</poem>
{{Translation|Spanish|
 
Con el día empieza la jornada eterna
{{Translation|English}}
del bendito nombre santo.
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]
La tarde acaba tu tarea
<poem>
y así se pasa el año.}}
{{Translator|Javiproxing}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
Rise with the sun and so begin your day,
Rise with the sun and so begin your day,
Blessing, as you do, God's holy name;
Blessing, as you do, God's holy name;
Your day's work done, again do it proclaim;
Your day's work done, again do it proclaim;
Continue all the year the selfsame way.
Continue all the year the selfsame way.}}
</poem>
{{btm}}


{{Translation|Spanish}}
''by [[User:Javiproxing|Javiproxing]]
<poem>
Con el día empieza la jornada eterna
del bendito nombre santo.
La tarde acaba tu tarea
y así se pasa el año.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 05:18, 18 May 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #21214:        (Finale 2009)
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2010-03-13).   Score information: Letter, 2 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Avec le jour
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1578 in Vingtquatrieme livre d’airs et chansons, no.  

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Avec le jour commence ta journée
De l'Eternel le sainct nom bénissant
Le soir aussi ton labeur finissant
Louë le encor' et passe ainsi l'année.

Spanish.png Spanish translation

Con el día empieza la jornada eterna
del bendito nombre santo.
La tarde acaba tu tarea
y así se pasa el año.

Translation by Javiproxing
English.png English translation

Rise with the sun and so begin your day,
Blessing, as you do, God's holy name;
Your day's work done, again do it proclaim;
Continue all the year the selfsame way.