Baciai per aver vita (Vittoria Aleotti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2023-02" to "* {{PostedDate|2023-02")
Line 27: Line 27:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Baciai per aver vita,
Baciai per aver vita,
Ch’ov’è bellezza è vita,
ch'ov'è bellezza è vita, ed ebbi morte;
ed ebbi morte:
ma morte sì gradita,
Ma morte sì gradita,
che più beata sorte
Che più bramata sorte
vivendo non avrei:
Vivendo non avrei:
ne più bramar potrei.
più bramar potrei
Di sì soave bocca in un bel volto
Da sì soave bocca in un bel volto.
baciando, il cor mi fu rapito e tolto.}}
Baciando, il cor mi fu rapito,
{{mdl}}
e tolto.}}
{{translation|English|I kissed to have life,
for where there is beauty is life, yet I found death;
but a death so welcomed
that a more blessed fate
I could not have, living:
nor could I desire more
from so sweet a mouth, on such a lovely face:
kissing, my heart was captivated and stolen away.}}
{{translator|Allen Garvin}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 20:31, 21 October 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-02-22)  CPDL #72793:  Network.png Icon_mp3_globe.gif
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2023-02-22).   Score information: A4, 3 pages, 95 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2022-09-01)  CPDL #70640:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2022-09-01).   Score information: Letter, 3 pages, 60 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2017-08-19)  CPDL #45964:   
Editor: Amelia LeClair (submitted 2017-08-19).   Score information: Letter, 6 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Please credit Amelia LeClair in your printed programs.

General Information

Title: Baciai per aver Vita
Composer: Vittoria Aleotti
Lyricist: Giovanni Battista Guarini

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1593 in Ghirlanda de madrigali, no. 2
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Baciai per aver vita,
ch'ov'è bellezza è vita, ed ebbi morte;
ma morte sì gradita,
che più beata sorte
vivendo non avrei:
ne più bramar potrei.
Di sì soave bocca in un bel volto
baciando, il cor mi fu rapito e tolto.

English.png English translation

I kissed to have life,
for where there is beauty is life, yet I found death;
but a death so welcomed
that a more blessed fate
I could not have, living:
nor could I desire more
from so sweet a mouth, on such a lovely face:
kissing, my heart was captivated and stolen away.

Translation by Allen Garvin