The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Music files
(Posted 2017-08-31) CPDL #46147 :
Editor: Francesco Spiga (submitted 2017-08-31 ) . Score information: A4, 1 page, 128 kB Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Francesco Spiga . The same setting as #46144 , transposed down a fifth, for 3 voices male choir (tenor, baritone, bass).
(Posted 2017-08-31) CPDL #46144 :
Editor: Francesco Spiga (submitted 2017-08-31 ) . Score information: A4, 1 page, 128 kB Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Francesco Spiga . Arranged for soprano, alto and tenor (or baritone).
General Information
Title: Bambino Divino
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 3vv Voicings: SAT , SAB , TTB or TBB
Genre: Sacred , Carol , Folksong Meter: 66. 66
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published:
Description: Ancient lauda of unknown origin.
External websites:
Original text and translations
Italian text
Bambino Divino
Tra l'ombre apparì,
Tra grotte di notte
Più chiara del dì.
Maria la pia
Sul fieno posò
Il nato portato,
Che i Cieli creò.
Nel gelo, col velo,
Le membra coprì;
E'l Figlio qual Giglio
Tra spine vagì.
Allora l'adora,
E'l latte gli dà
D'un Seno, ch'è pieno
D'amor, e pietà.
Gli canta la Santa
Sua Madre così;
E'l canto col pianto
Degl'occhi s'unì.
O raro, preclaro,
Divino mio Re,
Tra stenti pungenti
Nascesti, perché?
Almeno tu fieno
Che pungi il mio ben,
Con dure punture
Impiaga il mio sen.
O veli crudeli
Non siate nò più:
Tra nodi men sodi
Stringete Gesù.
O vita gradita
di questo mio cor:
O Prole mio Sole
Dolcissimo Amor.
English translation
The Divine Child
Between the shadows appeared,
In the caves, in a clearer night
Than the day.
The pious Mary
Laid on the hay
The child she carried,
The Creator of the Skies.
In the frost, with a veil,
She covered his limbs;
And the Son, like a Lily,
Cried between the thorns.
Then she adores Him
And gives Him milk
From her Breast, which is full
Of love, and devotion.
Sings to Him,
His Saint Mother, these words;
And her voice joined
The tears from her eyes.
O my rare, illustrious,
Divine King,
Thou were born between
Stinging struggles. Why?
Thou, at least, hay,
Stinging my beloved,
With hard punctures
Hurt my breast.
O veils, do not be
Anymore cruel:
Between less hard knots
Hold Jesus.
O life, dear
To my heart.
O Offspring, my Sun,
Sweetest Love.
Translation by Francesco Spiga