Barn Jesus i en Krybbe laa (Niels Wilhelm Gade)

From ChoralWiki
Revision as of 06:35, 29 March 2018 by Claude T (talk | contribs) (→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
ExtMuse3.png MuseScore3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-01-03)  CPDL #34074:  Network.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2015-01-03).   Score information: A4, 2 pages, 819 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In MuseScore format for choir rehearseal
  • CPDL #20634:     
Editor: Thomas Gebhardt (submitted 2009-12-22).   Score information: A4, 1 page, 28 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arrangement of a solo song for four voices (SATB)

General Information

Title: Barn Jesus i en Krybbe laa
Composer: Niels Wilhelm Gade
Lyricist: Hans Christian Andersen

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: Danish
Instruments: Keyboard

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Original work for solo voice with piano accompaniment

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

1. Barn Jesus i en Krÿbbe laa,
skjöndt Himlen var hans Eie;
hans Pude her blev Hö og Straa,
mörkt var det om hans Leie!
Men Stjernen over Huset stod,
og Oxen kÿssed Barnets Fod,
Halleluja, Halleluja, Barn Jesus!

2. Hver sorgfuld Sjæl, bliv karsk og glad,
rÿst af din tunge Smerte!
et Barn er födt i Davids Stad
til Tröst for hvert et Hjerte;
til Barnet vil vi stige ind,
og blive Börn i Sjæl og Sind.
Halleluja, Halleluja, Barn Jesus!

(Original spelling from Gade's manuscript)

Danish.png Danish text

1. Barn Jesus i en krybbe lå,
skønt Himlen var hans eje;
hans pude her blev hø og strå,
mørkt var det om hans leje.
Men stjernen over huset stod,
og oksen kyssed barnets fod.
Halleluja, halleluja, barn Jesus!

2. Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad,
ryst af din tunge smerte!
Et barn er født i Davids stad
til trøst for hvert et hjerte;
til barnet vil vi stige ind
og blive børn i sjæl og sind.
Halleluja, halleluja, barn Jesus!

(Modern spelling)

German.png German translation

1. Das Jesuskind lag in einer Krippe,
obwohl der Himmel sein Eigen war
war sein Kissen hier nur Heu und Stroh,
Dunkelheit war um seine Liegestatt!
Doch über dem Haus stand ein Stern,
und Ochsen küssten des Kindes Füße,
Halleluja, halleluja, Kind Jesus!

2. O betrübte Seele, sei froh und glücklich,
vergiss deinen bittren Schmerz,
ein Kind ist geboren in Davids Stadt,
zum Trost für die mit schweren Herzen;
Zum Kinde wollen wir hingehen
und kindlich bleiben in Seele und Sinn.
Halleluja, halleluja, Kind Jesus!