Bogoroditse Devo (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 31: Line 31:


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Bogoroditze Devo''<br>
'''Title:''' ''Bogoroditse Devo''<br>
'''Larger work:''' ''Vsenoshchnoe bdenie'' (All-Night Vigil), Op. 37<br>
'''Larger work:''' ''Vsenoshchnoe bdenie'' (All-Night Vigil), Op. 37<br>
{{Composer|Sergei Rachmaninoff}}
{{Composer|Sergei Rachmaninoff}}
Line 49: Line 49:
<poem>
<poem>
Богородице Дево, радуйся,
Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Товою.
благодатная Марие, Господь с тобою.
Благословена Ты в женах,
Благословена ты в женах,
и благословен Плод чрева Твоего,
и благословен плод чрева твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.
яко Спаса родила еси душ наших.
</poem>
</poem>
Line 57: Line 57:
'''Transliteration, with word accentuation:'''<br>
'''Transliteration, with word accentuation:'''<br>
<poem>
<poem>
Bogoródyitse Dyévo, ráduisya,
Bogoróditse Dyévo, ráduisya,
Blagodátnaya Maríye, <u>G</u>ospóď s Tobóyu.  
Blagodátnaya Maríye, <u>G</u>ospód s tobóyu.  
Blagoslovyéna Ty v zhená<u>kh</u>,
Blagoslovyéna ty v zhená<u>kh</u>,
i blagoslovyén Plod chryéva Tvoyegó,  
i blagoslovyén plod chryéva tvoyevó,  
yáko Spása rodyilá yesí dush náshi<u>kh</u>.  
yáko Spása rodilá yesí dush náshi<u>kh</u>.  
</poem>
</poem>



Revision as of 17:01, 2 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #19871:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Philip Legge (submitted 2009-07-31).   Score information: A4, 2 pages, 101 kB   Copyright: CC BY-SA 2.5 Australia
Edition notes: Edited from the public domain Muzyka urtext. English transliteration, using the editor's modification of the Musica Russica system. The original Cyrillic is given as an aid for reconciling the Church Slavonic with the transliteration.
Editor: Alexander Myltsev (submitted 2009-04-19).   Score information: A4, 2 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Cyrillic text
  • CPDL #12357:  Icon_pdf.gif
Editor: Ilija Atanasov (submitted 2006-08-24).   Score information: Letter, 3 pages, 142 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #10932:  Icon_pdf.gif
Editor: Richard Apperley (submitted 2006-02-05).   Score information: A4, 2 pages, 104 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #05071:  Network.png PDF and NoteWorthy Composer files.
Editor: Marco Voli (submitted 2003-05-16).   Score information: A4, 2 pages, 183 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Entries on website listed alphabetically by Title.
  • CPDL #00546:  Broken.gifNetwork.png PDF file available.
Editor: Andrea Angelini (submitted 1999-11-20).   Score information: Unknown   Copyright: CPDL
Edition notes:
Editor: Christopher Braginetz (submitted 1999-11-16).   Score information: Unknown   Copyright: CPDL
Edition notes: removed on 2000-10-30

General Information

Title: Bogoroditse Devo
Larger work: Vsenoshchnoe bdenie (All-Night Vigil), Op. 37
Composer: Sergei Rachmaninoff

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTBB

Genre: SacredAnthem

Language: Church Slavonic
Instruments: a cappella
Published: 1915

Description: No. 6 from Всенощное бдение (Vsenoshchnoe bdenie), the All-Night Vigil, Op. 37.

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Богородице Дево, радуйся,
благодатная Марие, Господь с тобою.
Благословена ты в женах,
и благословен плод чрева твоего,
яко Спаса родила еси душ наших.

Transliteration, with word accentuation:

Bogoróditse Dyévo, ráduisya,
Blagodátnaya Maríye, Gospód s tobóyu.
Blagoslovyéna ty v zhenákh,
i blagoslovyén plod chryéva tvoyevó,
yáko Spása rodilá yesí dush náshikh.

Original text and translations may be found at Ave Maria.