Bonjour, et puis, quelles nouvelles? (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Revision as of 08:17, 20 November 2011 by Claude T (talk | contribs) (Text replace - ''''CPDL #5312:'''' to '{{CPDLno|5312}}')
Jump to navigation Jump to search

Music files   (2 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-18).   Score information: A4, 6 pages, 53 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
Editor: Bernard Delhez (submitted 2003-07-03).   Score information: A4, 4 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Bonjour, et puis, quelles nouvelles?
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 5vv   Voicing: AATTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Original

Bon jour, et puis, quelles nouvelles?
N'en sçauroit on de vous avoir?
S'en brief ne m'en faictes sçavoir,
J'en feray de toutes nouvelles.
Puis que vous estes si rebelles,
Bon vespre, bonn nuict, bon soir,
Bon jour!
Mais si vous cueillez des groyselles,
Envoyez m'en; car, pour tout voir,
Je suis gros: mais c'est de vous veoir
Quelcque matin, mes damoyselles;
Bon jour!
French.png French text

Modern

Bonjour, et puis, quelles nouvelles?
N'en saurait on de vous avoir?
Faites m'en savoir bientôt,
J'en ferai de toutes nouvelles.
Puisque vous êtes si rebelles,
Bonnes vêpres, bonne nuit, bon soir,
Bonjour!
Mais si vous cueillez des groseilles,
Envoyez m'en; car, pour tout voir,
Je suis gros: mais c'est de vous voir
Quelque matin, mes demoiselles;
Bonjour!

English.png English translation

Good day, and then, what news?
Would you know any of that?
Make it known to me if you have it,
I will make known to you all news.
As you are so rebellious,
Good dusk, good night, good evening,
Good day!
But if you gather some red currants
Send them to me; for, for all to see,
I am fat: but it is to you to see
one morning, my ladies;
Good day!