Bonum est confiteri (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'http;//choralwiki.net' to '{{SERVER}}')
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #3122:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pal-o16.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pal-o16.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/e/e6/16_Bonum_est_confiteri.MUS Finale 2002]
*'''CPDL #3122:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pal-o16.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pal-o16.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/e/e6/16_Bonum_est_confiteri.MUS Finale 2002]
:'''Editor:''' [[User:Pothárn Imre|Pothárn Imre]] ''(added 2001-12-12)''.   '''Score information:''' 80 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2001-12-12}}'''Score information:''' 80 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''



Revision as of 11:02, 27 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-12-12).   Score information: 80 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Bonum est confiteri
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv  Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Offertorium. Dominica in Septuagesima

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime.
(Ps 91,2)

English.png English translation

from King James Version, Psalm 92:1 It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto Thy name, O most High!

French.png French translation

Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

Spanish.png Spanish translation

Bueno es alabarte, oh Jehová, Y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo

German.png German translation

Das ist ein köstlich Ding, dem Herrn danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster