Bonum est confiteri (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
'''English:'''


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SATTB]][[Category:Renaissance music]]
''from King James Version, Psalm 92:1''
It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto Thy name, O most High!
 
'''Francais:'''
 
Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut![[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SATTB]][[Category:Renaissance music]]
 
'''Espanol:'''
 
Bueno es alabarte, oh Jehová, Y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo
 
'''Deutsch:'''
 
Das ist ein köstlich Ding, dem Herrn danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster

Revision as of 01:02, 30 July 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #3122: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif .
Editor: Pothárn Imre (added 2001-12-12).   Score information: 80 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Bonum est confiteri
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv  Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description: Offertorium. Dominica in Septuagesima

External websites:

Original text and translations

Latin

Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime.
(Ps 91,2)

English:

from King James Version, Psalm 92:1 It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto Thy name, O most High!

Francais:

Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

Espanol:

Bueno es alabarte, oh Jehová, Y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo

Deutsch:

Das ist ein köstlich Ding, dem Herrn danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster