Caligaverunt oculi mei (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
(Editor: Unknown > Pablo Rosario) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*'''CPDL #1232:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/victoria/vic-cali.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/victoria/vic-cali.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/victoria/vic-cali.zip Encore] | *'''CPDL #1232:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/victoria/vic-cali.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/victoria/vic-cali.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/victoria/vic-cali.zip Encore] | ||
{{Editor|Pablo Rosario|2000-08-22}}'''Score information:''' 84 kbytes {{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Encore file is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' Encore file is [[zipped]]. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
Line 35: | Line 35: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
Caligaverunt oculi mei a fletu meo: quia elongatus est a me, qui consolabatur me: Videte, omnes populi, si est dolor similis sicut dolor meus. | Caligaverunt oculi mei a fletu meo: quia elongatus est a me, qui consolabatur me: Videte, omnes populi, si est dolor similis sicut dolor meus. | ||
V: O vos omnes, qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor similis sicut dolor meus | V: O vos omnes, qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor similis sicut dolor meus | ||
{{translation|English}} | {{translation|English}} | ||
My eyes are darkened by my tears: For He is far from me that conforted Me: See, O all ye people, if there be a sorrow like unto My sorrow | My eyes are darkened by my tears: For He is far from me that conforted Me: See, O all ye people, if there be a sorrow like unto My sorrow | ||
V. O all ye that pass by, behold and see if there be a sorrow like unto My sorrow | V. O all ye that pass by, behold and see if there be a sorrow like unto My sorrow | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:43, 30 January 2009
Music files (4 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19). Score information: A4 Copyright: Personal
- Edition notes: listed under 'Oficio de Semana Santa' (Good Friday). Full score and individual parts available as midi files.
- CPDL #6224: Sibelius 2
- Editor: Brian Marble (submitted 2003-12-20). Score information: Letter, 3 pages, 84 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
- CPDL #1232: Encore
- Editor: Pablo Rosario (submitted 2000-08-22). Score information: 84 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Encore file is zipped.
- CPDL #1266: Finale 2000
- Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-24). Score information: 68 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Finale file is zipped.
General Information
Title: Caligaverunt oculi mei
Composer: Tomás Luis de Victoria
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: No. 12 of Tenebrae Responsories, for Good Friday.
This moving work forms one of several responsories for Tenebrae. Like the other reponsories, this includes a verse, the response, a verse and another response. The response features a low setting for Altos, Tenors and Basses, and suprises the listener with a piercing treble/soprano note on the words "Si est dolor similis sicut dolor meus". Many people liken this to a cry of pain, as the words translate to "If there is any sorrow like my sorrow".
External websites:
Original text and translations
Latin text Caligaverunt oculi mei a fletu meo: quia elongatus est a me, qui consolabatur me: Videte, omnes populi, si est dolor similis sicut dolor meus.
V: O vos omnes, qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor similis sicut dolor meus
English translation My eyes are darkened by my tears: For He is far from me that conforted Me: See, O all ye people, if there be a sorrow like unto My sorrow
V. O all ye that pass by, behold and see if there be a sorrow like unto My sorrow