Candido leggiadretto e caro guanto (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1")
Line 15: Line 15:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' ''[[Madrigali a quattro voci, libro primo (Luca Marenzio)|Madrigali a 4 voci libro primo]]'', 1585
{{Published|}} ''[[Madrigali a quattro voci, libro primo (Luca Marenzio)|Madrigali a 4 voci libro primo]]'', 1585


'''External websites:'''
'''External websites:'''

Revision as of 18:52, 30 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • (Posted 2013-01-17)  CPDL #27850:     
Editor: Allen Garvin (submitted 2012-12-22).   Score information: Letter, 3 pages, 385 kB   Copyright: CC BY NC
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Tenor bar 24 last note (on text ’-se’) should be (whole note) D instead of C, as in bar 18 - Peter Hilton (talk) 12:13, 1 November 2015 (UTC) See the discussion page for full description.

General Information

Title: Candido leggiadretto e caro guanto
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. Madrigali a 4 voci libro primo, 1585

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Candido leggiadretto et caro guanto,
che copria netto avorio et fresche rose,
chi vide al mondo mai sí dolci spoglie?

Cosí avess'io del bel velo altrettanto!
O incostantia de l'umane cose!
Pur questo è furto, et vien chi me ne spoglie.

Canzoniere 199 (part)
English.png English translation

White, graceful glove dear to me,
that hides polished ivory and fresh rose,
who ever saw such sweet spoils on earth?

If only I had as much of her lovely veil!
O the fickleness of human things!
But this is theft, and she comes whom I must not plunder.

Translation by Anthony S. Kline ©