Candido leggiadretto e caro guanto (Luca Marenzio): Difference between revisions
(added missing Music files section) |
(→Music files: Created MID file from PDF, uploaded file and added link) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2013-01-17}} {{CPDLno|27850}} [{{filepath:05-marenzio-a4-madrigal-score.pdf}} {{pdf}}] | *{{NewWork|2013-01-17}} {{CPDLno|27850}} [{{filepath:05-marenzio-a4-madrigal-score.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:05-marenzio-a4-madrigal-score.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|Allen Garvin|2012-12-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|385}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2012-12-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|385}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 14:36, 21 January 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #27850:
- Editor: Allen Garvin (submitted 2012-12-22). Score information: Letter, 3 pages, 385 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
General Information
Title: Candido leggiadretto e caro guanto
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Madrigali a 4 voci libro primo, 1585
External websites:
Original text and translations
Italian text
Candido leggiadretto et caro guanto,
che copria netto avorio et fresche rose,
chi vide al mondo mai sí dolci spoglie?
Cosí avess'io del bel velo altrettanto!
O incostantia de l'umane cose!
Pur questo è furto, et vien chi me ne spoglie.
English translation
by A. S. Kline
White, graceful glove dear to me,
that hides polished ivory and fresh rose,
who ever saw such sweet spoils on earth?
If only I had as much of her lovely veil!
O the fickleness of human things!
But this is theft, and she comes whom I must not plunder.