Canite tuba: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " }} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 24: Line 24:
''Ecce Deus salvator noster adveniet.''
''Ecce Deus salvator noster adveniet.''
Annuntiate et auditum facite loquimini et clamate:
Annuntiate et auditum facite loquimini et clamate:
''Ecce Deus salvator noster adveniet.''
''Ecce Deus salvator noster adveniet.''}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 31: Line 30:
''Behold, God our Saviour draws nigh.''
''Behold, God our Saviour draws nigh.''
Declare, make heard by speaking and shout:
Declare, make heard by speaking and shout:
''Behold, God our Saviour draws nigh.''
''Behold, God our Saviour draws nigh.''}}
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 00:54, 4 July 2021

General information

A popular motet text, different from the Office antiphon for Advent IV Canite tuba in Syon, quia propre est dies Domini: ecce advent ad salvandum nos.

Settings by composers


Text and translations

Latin.png Latin text

Canite tuba in Sion, vocate gentes annuntiate populis et dicite:
Ecce Deus salvator noster adveniet.
Annuntiate et auditum facite loquimini et clamate:
Ecce Deus salvator noster adveniet.

English.png English translation

Blow the trumpet in Sion, address the nations, declare to the people and say:
Behold, God our Saviour draws nigh.
Declare, make heard by speaking and shout:
Behold, God our Saviour draws nigh.

External links