Caro mea vere est cibus (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
Line 2: Line 2:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2016-10-24}} {{CPDLno|41563}} [[Media:Caro mea vere est cibus (Manchicourt).pdf|{{pdf}}]]  
*{{PostedDate|2016-10-24}} {{CPDLno|41563}} [[Media:Caro mea vere est cibus (Manchicourt).pdf|{{pdf}}]]  
{{Editor|Richard  Mix|2016-10-24}}{{ScoreInfo|Letter|11|}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Richard  Mix|2016-10-24}}{{ScoreInfo|Letter|11|}}{{Copy|CPDL}}

Revision as of 23:10, 5 March 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-10-24)  CPDL #41563:   
Editor: Richard Mix (submitted 2016-10-24).   Score information: Letter, 11 pages   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Caro mea vere est cibus
Composer: Pierre de Manchicourt
Lyricist: John 6:56, 55, 59create page

Number of voices: 5vv   Voicings: SATTB or ATTTB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Clemens non Papa wrote a parody mass Missa Caro mea vere est cibus.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Caro [enim] mea vere est cibus
et sanguis meus vere est potus: (John 6:56)
55 qui manducat meam carnem
et bibit meum sanguinem
vivet in aeternum. (John 6:55 has habet vitam in aeternam)

Hic est panis qui de caelo descendit.
Non sicut manducaverunt patres vestri
manna in deserto et mortui sunt:
Qui manducat hunc panem vivet in aeternum. (John 6:59)

Original text and translations may be found at Caro mea vere est cibus.