Cathedra Petri - Proprium (Anonymous): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Published\|}} (.+) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
|||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-02-19}} {{CPDLno|34619}} [[Media:Anonymous-Cathedra_Petri.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anonymous-Cathedra_Petri.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous-Cathedra_Petri-XML.zip|{{Zip}}]](XML) | |||
*{{PostedDate|2015-02-19}} {{CPDLno|34619}} [[Media:Anonymous-Cathedra_Petri.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anonymous-Cathedra_Petri.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous-Cathedra_Petri-XML.zip|{{ | |||
{{Editor|Renato Calcaterra|2015-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|112}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Renato Calcaterra|2015-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|112}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' The the notes' values, the accidentals and the colourings are as in the manuscript. The text underlay within brackets is editorial. The notes' values within the 'ligaturæ' are semibreves. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files. The source (MusicXML) file is zipped. | :'''Edition notes:''' The the notes' values, the accidentals and the colourings are as in the manuscript. The text underlay within brackets is editorial. The notes' values within the 'ligaturæ' are semibreves. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files. The source (MusicXML) file is zipped. | ||
Line 15: | Line 14: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|ca. 1510|in ''[[Universitätsbibliothek Jena D-Ju Ms 30]]''}} | ||
'''Description:''' The German text above the staff, in red ink in the manuscript, in the Contra and the Tenor voices, seems to indicate a quote of an unidentified popular or folk song. The word 'fickel' is a Thuringian dialect variant of 'ferkel', and, in the bottom of the page, there is a drawing, the only one in the whole manuscript, showing a sow with three piglets, black, red and white. The identification of the Thuringian word, as well as the original German spelling and the English translation, are by [[Mick Swithinbank]]. | '''Description:''' The German text above the staff, in red ink in the manuscript, in the Contra and the Tenor voices, seems to indicate a quote of an unidentified popular or folk song. The word 'fickel' is a Thuringian dialect variant of 'ferkel', and, in the bottom of the page, there is a drawing, the only one in the whole manuscript, showing a sow with three piglets, black, red and white. The identification of the Thuringian word, as well as the original German spelling and the English translation, are by [[Mick Swithinbank]]. | ||
Line 22: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
''Tractus'' | ''Tractus'' | ||
Tu es Petrus | Tu es Petrus | ||
Line 31: | Line 30: | ||
''Communio'' | ''Communio'' | ||
Tu es Petrus | Tu es Petrus | ||
et super hanc petram edificabo ecclesiam meam | et super hanc petram edificabo ecclesiam meam}} | ||
}} | {{mdl|3}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Unser saw hat ficklen ferklen vil | Unser saw hat ficklen ferklen vil | ||
Schwartz rot weys und wie mans haben will | Schwartz rot weys und wie mans haben will}} | ||
}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Our sow has many piglets piglets, | Our sow has many piglets piglets, | ||
black, red and white, and just as one would wish to have them. | black, red and white, and just as one would wish to have them.}} | ||
}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 17:40, 18 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2015-02-19). Score information: A4, 4 pages, 112 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The the notes' values, the accidentals and the colourings are as in the manuscript. The text underlay within brackets is editorial. The notes' values within the 'ligaturæ' are semibreves. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files. The source (MusicXML) file is zipped.
General Information
Title: Cathedra Petri - Proprium
Composer: Anonymous
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Sacred, Mass propers, Tract, Communion for St. Peter's Chair (Feb. 22; or Jan. 18 in the Vatican/Solesmes editions)
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: ca. 1510 in Universitätsbibliothek Jena D-Ju Ms 30
Description: The German text above the staff, in red ink in the manuscript, in the Contra and the Tenor voices, seems to indicate a quote of an unidentified popular or folk song. The word 'fickel' is a Thuringian dialect variant of 'ferkel', and, in the bottom of the page, there is a drawing, the only one in the whole manuscript, showing a sow with three piglets, black, red and white. The identification of the Thuringian word, as well as the original German spelling and the English translation, are by Mick Swithinbank.
External websites:
Original text and translations
Latin text Tractus |
German text Unser saw hat ficklen ferklen vil |
English translation Our sow has many piglets piglets, |