Christmas Songs (Huub de Lange): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 29: Line 29:
{{Text|English}}
{{Text|English}}
<poem>
<poem>
'''A Christmas Carol'''


In the bleak mid-winter
In the bleak mid-winter
Line 47: Line 49:
The Lord God Almighty
The Lord God Almighty
Jesus Christ.
Jesus Christ.
</poem>
 
'''A Christmas Fable'''
 
What crew the cockerel
On Christmas morn?
It crew ''Christus natus est!''
Loudly ''Christus natus est!''
Gladly ''Christus natus est!''
Christ, the Christ is born!
 
''Quando, quando?'' quacked the duck.
When, O when? cried she.
''In hac nocte'', croacked the raven,
Humped upon a tree,
''In hac nocte, in hac nocte,''
This very night, quoth he.
 
''Ubi, ubi?'' lowed the cow,
Where? she asked of them.
''Ubi, ubi?'' None could tell,
Till a little lamb
Baa'ed out bravely, high and clear,
Bleated, ''Bethlehem.''
 
Joyfully the donkey's voice
Answered lambkin so:
''Eamus!'' said the ass's bray,
As all Christian men now say
''Eamus!'' Let us go.
 


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  

Revision as of 18:57, 27 October 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19850:
  1. A Christmas Carol   ( Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif )
  2. A Christmas Fable   ( Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif )
  3. A Christmas Hymn   ( Icon_pdf_globe.gif Icon_mp3_globe.gif )

Copyright: Personal
Edition notes: The MP3 files are a synthesized realisation of the music.

General Information

Title: 3 Christmas Songs
Composer: Huub de Lange
Lyricist: Christina Rossetti (part 1)
Lyricist: Alice V. Stuart (part 2)
Lyricist: Richard Wilbur (part 3)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Sacred, Carol

Language: English

Instruments: Piano (4 Hands)
Published: 2009

Description: 3 movements

Original text and translations

English.png English text <poem>

A Christmas Carol

In the bleak mid-winter Frosty winds made moan, Earth stood hard as iron, Water like a stone Snow had fallen, snow on snow, Snow on snow, In the bleak mid-winter, Long ago.

Our God, Heaven cannot hold Him Nor earth sustain; Heaven and earth shall flee away When he comes to reign: In the bleak mid-winter A stable place sufficed The Lord God Almighty Jesus Christ.

A Christmas Fable

What crew the cockerel On Christmas morn? It crew Christus natus est! Loudly Christus natus est! Gladly Christus natus est! Christ, the Christ is born!

Quando, quando? quacked the duck. When, O when? cried she. In hac nocte, croacked the raven, Humped upon a tree, In hac nocte, in hac nocte, This very night, quoth he.

Ubi, ubi? lowed the cow, Where? she asked of them. Ubi, ubi? None could tell, Till a little lamb Baa'ed out bravely, high and clear, Bleated, Bethlehem.

Joyfully the donkey's voice Answered lambkin so: Eamus! said the ass's bray, As all Christian men now say Eamus! Let us go.


External websites:

Original text and translations

See individual workpages for text.