Cueurs desolez par toute nation a 5 (Josquin des Prez): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}') |
m (Text replace - ''''Composer:''' Josquin Des Prez<br>' to '{{Composer|Josquin Des Prez}}') |
||
Line 12: | Line 12: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Cueurs desolez par toute nation''<br> | '''Title:''' ''Cueurs desolez par toute nation''<br> | ||
{{Composer|Josquin Des Prez}} | |||
'''Number of voices:''' 5vv '''Voicing:''' SATTB<br> | '''Number of voices:''' 5vv '''Voicing:''' SATTB<br> |
Revision as of 20:01, 20 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #16044: MIDI and NoteWorthy Composer files
- Editor: Brian Russell (added 2008-02-16). Copyright: CPDL
- Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer. Some composers have separate pages available from their country of origin page.
- CPDL #1968: Finale 2000
- Editor: Leo Quaijtaal (added 2001-01-12). Score information: 40 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Cueurs desolez par toute nation
Composer: Josquin Des Prez
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Choir:
- Cueurs desolez par toute nation.
- Assemblez duiel et lamentation.
- Ne cherchez plus l’armoniance,
- Lyre d’Orpheus pour voz resiouysance.
- Mais plongez vous en desolation.
Tenor line from Lamentations of Jeremiah:
- Plorans ploravit in nocte,
- et lacrymae eius maxillis eius,
- non est qui consoletur eam
- ex omnibus caris eius.
English translation
- Hearts, grieve for all the nation
- assemble sorrow and lamentation.
- Do not search for harmony anymore,
- for Orpheus’ lyre to rejoyce,
- but plunge yourselves into desolation
- She weepeth sore in the night,
- and her tears are on her cheeks;
- she hath none to comfort her
- among all her lovers.