Da così dotta man (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{NWC}}" to "{{NWCV}}")
m (Text replace - "NoteWorthy Composer]" to "{{NWC}}] (NoteWorthy Composer)")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|9265}} [{{filepath:067.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}067.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}067.nwc NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|9265}} [{{filepath:067.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}067.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}067.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|1|14}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|1|14}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}

Revision as of 18:04, 4 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #09265:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Nwc.png (NoteWorthy Composer)
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 1 page, 14 kB   Copyright: Personal
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #05980:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Sibelius.png
Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-07).   Score information: A4, 1 page, 26 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Files recovered using http://archive.org
  • CPDL #03730:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-28).   Score information: A4, 1 page, 17 kB   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer

General Information

Title: Da così dotta man
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SecularMadrigal

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Da così dotta man sei stato fatto
Vaghissimo ritratto
Che io non saprei ridir se viva sei
O se fai dolce inganni agli occhi miei.

English.png English translation

By such a skilled hand you were made,
Most graceful portrait,
That I could not tell if you are alive
Or if you sweetly deceive my eyes.