Deus in adjutorium: Difference between revisions
Line 6: | Line 6: | ||
;Deus in adjutorium | ;Deus in adjutorium | ||
*[[Deus in adiutorium (Costanzo Antegnati)|Costanzo Antegnati]] SATB.SATB | *[[Deus in adiutorium (Costanzo Antegnati)|Costanzo Antegnati]] SATB.SATB | ||
*[[Deus in adjutorium (Giovanni Paolo Colonna)|Giovanni Paolo Colonna]] SATB.SATB (2 bc parts) | *[[Giovanni Paolo Colonna]] | ||
**[[Deus in adjutorium (Giovanni Paolo Colonna)|Giovanni Paolo Colonna]] SATB.SATB (2 bc parts) | |||
*[[Deus in adiutorium (Girolamo Ferrari da Mondondone)|Girolamo Ferrari da Mondondone]] SATB with continuo | *[[Deus in adiutorium (Girolamo Ferrari da Mondondone)|Girolamo Ferrari da Mondondone]] SATB with continuo | ||
*[[Vespro della Beata Vergine (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SSATTB & orchestra (the first part of the Vespers (1610)) | *[[Vespro della Beata Vergine (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SSATTB & orchestra (the first part of the Vespers (1610)) |
Revision as of 17:30, 17 November 2017
General information
This is used as the opening versicle of Vespers and is often set (with the doxology gloria Patri), sometimes beginning with the response Domine ad adjuvandum.
Source of text is Psalm 69:2 (Vulgate).
Settings by composers
|
|
- See also complete Vespers settings.
Text and translations
Latin text Deus, in adjutorium meum intende. O Dieu, venez à mon aide. |
English translation O Lord, make speed to save me: O Gott, komm mir zu Hilfe, |