Donna leggiadr' et bella (Philippe Verdelot): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(English translation added)
Line 27: Line 27:
Mi conduss'a veder' l'altere honeste <br>
Mi conduss'a veder' l'altere honeste <br>
Vostre belleçe: poichè la mia sorte <br>
Vostre belleçe: poichè la mia sorte <br>
M'ha facto vostro non mi date morte.
M'ha facto vostro non mi date morte. <br> <br>
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
<b>Translation(s): </b> <br>
{{Translation|English}}
Beautiful and pretty woman <br>
Whose lights set me on fire <br>
On that day when my star ''(my fate)'' <br>
Led me to see your proud and honest <br>
Beauty: as the fate <br>
Made me yours, don't give me death. <br>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 15:35, 19 April 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (added 2005-08-30).   Score information: Letter   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Donna leggiadr' et bella
Composer: Phillipe Verdelot

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text Donna leggiadr'et bella
Che con le vostre luci m'accendeste
Il dì che la mia stella
Mi conduss'a veder' l'altere honeste
Vostre belleçe: poichè la mia sorte
M'ha facto vostro non mi date morte.

Translation(s):
English.png English translation Beautiful and pretty woman
Whose lights set me on fire
On that day when my star (my fate)
Led me to see your proud and honest
Beauty: as the fate
Made me yours, don't give me death.