Dueil angoisseux (Gilles Binchois): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=75%> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=75%> | ||
<tr><td valign="top"> | <tr><td valign="top"> | ||
{{Text|French| | |||
{{Text|French | |||
Dueil angoisseux, rage desmesurée, | Dueil angoisseux, rage desmesurée, | ||
Grief desespoir, plein de forsennement, | Grief desespoir, plein de forsennement, | ||
Line 59: | Line 56: | ||
Ne veult le mal ou languis durement; | Ne veult le mal ou languis durement; | ||
Et si ne puis ne garir ne morir. | Et si ne puis ne garir ne morir. | ||
}} | |||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
Anguished grief, immoderate fury, | Anguished grief, immoderate fury, | ||
grievous despair, full of madness, | grievous despair, full of madness, | ||
Line 96: | Line 90: | ||
to remedy the ill in which I painfully languish; | to remedy the ill in which I painfully languish; | ||
and thus I can neither be healed nor die. | and thus I can neither be healed nor die. | ||
}} | |||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Medieval music]] |
Revision as of 11:42, 11 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Patrick Elvin (submitted 2010-12-02). Score information: A4, 2 pages, 754 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Poor quality scan of printed copy. Text is only printed for the top line.
General Information
Title: Dueil Angoisseus
Composer: Gilles Binchois
Lyricist: Christine de Pisancreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Dueil angoisseux, rage desmesurée, |
English translation Anguished grief, immoderate fury, |