Dum complerentur (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(corrected voicing category from SATB to SAATTB, 4 to 6 part)
m (added score size)
Line 3: Line 3:


*<b>CPDL #906:</b> [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html PostScript]  [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html MusiXTex].<br>
*<b>CPDL #906:</b> [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html PostScript]  [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html MusiXTex].<br>
:<b>Editor:</b> [[User:Moriwaki Michio - MAB Soloists|Moriwaki Michio - MAB Soloists]] <i>(added 2000-06-07)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b> kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:<b>Editor:</b> [[User:Moriwaki Michio - MAB Soloists|Moriwaki Michio - MAB Soloists]] <i>(added 2000-06-07)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 160 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b> zipped PostScript file, look under 'Score Library' table.
:<b>Edition notes:</b> zipped PostScript file, look under 'Score Library' table.

Revision as of 22:07, 28 March 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Moriwaki Michio - MAB Soloists (added 2000-06-07).   Score information: A4, 160 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: zipped PostScript file, look under 'Score Library' table.

General Information

Title: Dum Complerentur
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 6vv  Voicing: SAATTB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text


Dum complerentur dies Pentecostes,
erant omnes pariter dicentes, alleluia,
et subito factus est sonus de coelo, alleluia,
tamquam spiritus vehementis,
et replevit totam domum, alleluia.


English.png English translation


Now when the day of Pentecost had come,
they were gathered all together, saying: alleluia.
And suddenly they heard a great sound from heaven, alleluia,
like a hurricane in its fury,
which encompassed all the dwelling, alleluia.


Acts 2: 1-2