Ein Keloheinu (Paul Stetsenko): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|5418}} [[Media:ws-stet-ein.pdf|{{Pdf}}]]
*{{CPDLno|5418}} {{LinkW|stet-ein.pdf}}
{{Editor|Paul Stetsenko|2003-08-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|180}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Paul Stetsenko|2003-08-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|180}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 22: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Hebrew|
Ein keloheinu,
ein kadoneinu,
ein kemalkeinu,
ein kemoshi'einu.


==Original text and translations==
Mi cheloheinu,
{{Text|Hebrew|
mi chadoneinu,
mi chemalkeinu,
mi chemoshi'einu.
 
Node leloheinu,
node ladoneinu,
node lemalkeinu,
node lemoshi'eniu,
 
Baruch Eloheinu,
baruch Adoneinu,
baruch Malkeinu,
baruch Moshi'einu.
 
Atah hu Eloheinu,
atah hu Adoneinu,
atah hu Malkeinu,
atah hu Moshi'einu.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
There is none like our God,
There is none like our Lord,
There is none like our King,
There is none like our Savior.
 
Who is like our God?
Who is like our Lord?
Who is like our King?
Who is like our Savior?


Ein keloheinu, ein kadoneinu,
Let us thank our God,  
ein kemalkeinu, ein kemoshi'einu.
Let us thank our Lord,
Mi cheloheinu, mi chadoneinu,
Let us thank our King,  
mi chemalkeinu, mi chemoshi'einu.
Let us thank our Savior.
Node leloheinu, node ladoneinu,
node lemalkeinu, node lemoshi'eniu,
Baruch Eloheinu, baruch Adoneinu,
baruch Malkeinu, baruch Moshi'einu.
Atah hu Eloheinu, atah hu Adoneinu,
atah hu Malkeinu, atah hu Moshi'einu.}}


{{Text|English translation|
Blessed be our God,  
There is none like our God, There is none like our Lord,
Blessed be our Lord,
There is none like our King, There is none like our Savior.
Blessed be our King,  
Who is like our God? Who is like our Lord?
Blessed be our Savior,
Who is like our King? Who is like our Savior?
Let us thank our God, Let us thank our Lord,
Let us thank our King, Let us thank our Savior.
Blessed be our God, Blessed be our Lord,
Blessed be our King, Blessed be our Savior,
You are our God, You are our Lord,
You are our King, You are our Savior.}}


You are our God,
You are our Lord,
You are our King,
You are our Savior.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 20:07, 31 March 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #05418:   
Editor: Paul Stetsenko (submitted 2003-08-11).   Score information: Letter, 4 pages, 180 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Ein Keloheinu
Composer: Paul Stetsenko

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredAnthem

Language: Hebrew
Instruments: none, piano reduction

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Hebrew.png Hebrew text

Ein keloheinu,
ein kadoneinu,
ein kemalkeinu,
ein kemoshi'einu.

Mi cheloheinu,
mi chadoneinu,
mi chemalkeinu,
mi chemoshi'einu.

Node leloheinu,
node ladoneinu,
node lemalkeinu,
node lemoshi'eniu,

Baruch Eloheinu,
baruch Adoneinu,
baruch Malkeinu,
baruch Moshi'einu.

Atah hu Eloheinu,
atah hu Adoneinu,
atah hu Malkeinu,
atah hu Moshi'einu.

English.png English translation

There is none like our God,
There is none like our Lord,
There is none like our King,
There is none like our Savior.

Who is like our God?
Who is like our Lord?
Who is like our King?
Who is like our Savior?

Let us thank our God,
Let us thank our Lord,
Let us thank our King,
Let us thank our Savior.

Blessed be our God,
Blessed be our Lord,
Blessed be our King,
Blessed be our Savior,

You are our God,
You are our Lord,
You are our King,
You are our Savior.