Es ist ein trotzig und verzagt Ding, BWV 176 (Johann Sebastian Bach)

From ChoralWiki
Revision as of 07:10, 1 July 2017 by Pptrent1 (talk | contribs) (Work page updated with new work entry)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-07-01)  CPDL #45218:  Icon_pdf.gif
Editor: Paolo Pandolfo (submitted 2017-07-01).   Score information: A4, 24 pages, 1000 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

6. Chorale: Auf daß wir also allzugleich (from text 'Was alle Weisheit in der Welt')

  • CPDL #04091:     
Editor: Claudio Macchi (submitted 2002-10-15).   Score information: A4, 1 page, 144 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In original German
  • CPDL #01992:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-18).   Score information: A4, 1 page, 37 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In English translation, "To Jordan came our Lord the Christ". Key is a minor third below original. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
  • CPDL #01991:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-18).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In Dutch translation, "Toen Jezus bij het water kwam". Key is a minor third below original. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
  • CPDL #01990:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-18).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In original German. Key is a minor third below original. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org

General Information

Title: Cantata BWV 176 - Er ist ein trotzig und verzagt Ding
Chorale melody and text: Christ unser Herr zum Jordan kam
Chorale alternate text: Was alle Weisheit in der Welt
Composer: Johann Sebastian Bach

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredChorale   Meter: 87. 87. 87. 877

Languages: German, English, Dutch
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Was alle Weisheit in der Welt
bei uns hier kann kaum lallen,
das läßt Gott aus dem Himmelszelt
in alle Welt erschallen:
Daß er alleine König sei,
hoch über alle Götter,
groß, mächtig, freundlich, fromm und treu,
der Frommen Schutz und Retter,
ein Wesen, drei Personen.

Auf daß wir also allzugleich
Zur Himmelspforte dringen
Und dermaleinst in deinem Reich
ohn alles Ende singen,
daß du alleine König seist
hoch über alle Götter,
Gott Vater, Sohn und heilger Geist,
der Frommen Schutz und Retter,
ein Wesen, drei Personen.