Fyez vous y (Clément Janequin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(German translation added; own work)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{|
|-
|width=50%|
{{Text|French}}
{{Text|French}}


Line 34: Line 37:
Femme venuste, c'est une fuste d'ondes agitée,<br>
Femme venuste, c'est une fuste d'ondes agitée,<br>
tant évollée qu'elle est foulée.<br>
tant évollée qu'elle est foulée.<br>
|width=50%|
{{Translation|German}}
<poem>
Vertraut ihr, wenn ihr wollt,
wenn ihr sie nehmt, betrügt sie euch.
Ich sage es euch, ich lüge nicht,
denn es ist kein Vergnügen.
Eine schöne Frau ist wie ein Schiff auf wogender See,
wird so emporgehoben wie niedergeworfen.
</poem>
|}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:49, 6 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #17313:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Claude Tallet (submitted 2008-06-23).   Score information: A4, 3 pages, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Fyez vous y
Composer: Clément Janequin

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Secular, Chanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Fiez-vous y si vous voulez,
Si la prenez, cocu serez.

Je vous dirai, je ne ments point,
si la prenez, cocu serez.

Car de plaisir, il n'en a point :
si la prenez, cocu serez.

Femme venuste, c'est une fuste d'ondes agitée,
tant évollée qu'elle est foulée.

German.png German translation

Vertraut ihr, wenn ihr wollt,
wenn ihr sie nehmt, betrügt sie euch.
Ich sage es euch, ich lüge nicht,
denn es ist kein Vergnügen.
Eine schöne Frau ist wie ein Schiff auf wogender See,
wird so emporgehoben wie niedergeworfen.