Gegrüsset sey Maria rein (André Vierendeels): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2017-10-07}} {{CPDLno|46640}} [[Media:Vierendeels-Gegrüsset_sey_Maria_rein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vierendeels-Gegrüsset_sey_Maria_rein.mid|{{mid}}]] [[Media:Vierendeels-Gegrüsset_sey_Maria_rein.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2017-10-07}} {{CPDLno|46640}} [[Media:Vierendeels-Gegrüsset_sey_Maria_rein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vierendeels-Gegrüsset_sey_Maria_rein.mid|{{mid}}]] [[Media:Vierendeels-Gegrüsset_sey_Maria_rein.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|André Vierendeels|2017-10-07}}{{ScoreInfo|A4|2|58}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2017-10-07}}{{ScoreInfo|A4|2|58}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|STB}} | {{Voicing|3|STB}} | ||
{{Genre|Sacred|Chorales}} | {{Genre|Sacred|Chorales}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|2017}} | {{Pub|1|2017}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | {{Text|German| |
Latest revision as of 03:19, 18 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2017-10-07). Score information: A4, 2 pages, 58 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Gegrüsset sey Maria rein
Composer: André Vierendeels
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: STB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 2017
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Gegrüsset sey Maria rein:
frew dich O HimmelKönigin,
dasz dich Gott hat von Ewigkeit,
erwehlt zu solcher Würdigkeit,
mit dir frolockt das Himmelisch Heer.
Das dir geben der Mutter Ehr.
Fried, Freund, gönn ich dir meines Theils,
du bist der schön Brunn unsers Heyls:
ausz dir unser Erlöser kompt,
der mit sein Blut die Welt gewint.
Frolock in Geist und preyse Gott,
der dir ein solche Ehr anbott.
Frew dich, dieweil Himmel und Erd,
erkennen dich ein Mutter werth,
förchte dir nicht, gekrönte Keyserin.
Du bist desz heilgen Geistes Brauth.
Der Vatter dir sein Sohn vertrawt,
dein Jungfrawlicher leib empfant,
nach dem die Gantze Welt verlangt
dem du zu dienen bist bereit.