Hari, Bouriquet (Claudin de Sermisy): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - 'sons}}<br>' to 'sons}}') |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(35 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2017-02-06}} {{CPDLno|43014}} [[Media:Hari_bouriquet_Sermisy.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Hari_bouriquet_Sermisy.mid|{{mid}}]] [[Media:Hari_bouriquet_Sermisy.mxl|{{XML}}]] [[Media:Hari_bouriquet_Sermisy.capx|{{Capx}}]] | |||
{{Editor|James Gibb|2017-02-06}}{{ScoreInfo|A4|1|35}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|reformatting of #16068.}} | |||
*{{ | *{{PostedDate|2008-02-17}} {{CPDLno|16068}} [[Media:489.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-489.mid|{{mid}}]] [[Media:br-489.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-489.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2008-02-17}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2008-02-17}}{{ScoreInfo|A4|2|16}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|{{NWCV}}}} | ||
*{{ | *{{PostedDate|2006-09-08}} {{CPDLno|12533}} [[Media:Claudin_HariBouriquet.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Claudin_HariBouriquet.MID|{{mid}}]] [[Media:Claudin_HariBouriquet.mxl|{{XML}}]] [[Media:Claudin_HariBouriquet.MUS|{{mus}}]] (Finale 2002) | ||
{{Editor|Benoît Huwart|2006-09-08}}{{ScoreInfo|A4|1|25}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Benoît Huwart|2006-09-08}}{{ScoreInfo|A4|1|25}}{{Copy|Public Domain}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Hari, Bouriquet''}} | |||
{{Composer|Claudin de Sermisy}} | {{Composer|Claudin de Sermisy}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr|Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.}} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[https://www.youtube.com/watch?v=UfwT8yTcttQ Performance, with added improvisations based on verses from the contemporary poem]}} | |||
*[ | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
:Les dames se sont tailladées | :Les dames se sont tailladées | ||
:Chacune d'un Toulouzan | :Chacune d'un Toulouzan | ||
Line 37: | Line 36: | ||
:Et hari bouriquet, | :Et hari bouriquet, | ||
:Bouriquet, bouriquet, | :Bouriquet, bouriquet, | ||
:Et hari bouriquet. | :Et hari bouriquet.}} | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
''tentative translation by | ''tentative translation by {{User|David Solomons}}'' | ||
:The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses | :The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses | ||
:To appear at Sunday mass in Place Cordouen | :To appear at Sunday mass in Place Cordouen | ||
:Nicely turned out indeed | :Nicely turned out indeed | ||
:Hee-haw, little donkey! | :Hee-haw, little donkey!}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 03:58, 19 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
Noteworthy | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-02-06). Score information: A4, 1 page, 35 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: reformatting of #16068.
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17). Score information: A4, 2 pages, 16 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-09-08). Score information: A4, 1 page, 25 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: Hari, Bouriquet
Composer: Claudin de Sermisy
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published:
Description: Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.
External websites:
Original text and translations
French text
Les dames se sont tailladées
Chacune d'un Toulouzan
Par compra
Ha, ha, ha
L'eyze Sabaton de Cordouen
Lo scafignolet, hari bouriquet,
Bouriquet, bouriquet,
Et hari bouriquet,
Bouriquet, bouriquet,
Et hari bouriquet.
English text
tentative translation by David Solomons
The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses
To appear at Sunday mass in Place Cordouen
Nicely turned out indeed
Hee-haw, little donkey!