Hari, Bouriquet (Claudin de Sermisy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{website|brianrussell}}/" to "{{website|brianrussell}}")
m (Text replace - "David Solomons" to "{{CiteUser|David Solomons}}")
Line 41: Line 41:


{{Text|English}}
{{Text|English}}
''tentative translation by [[User:David Solomons|David Solomons]]''
''tentative translation by {{CiteUser|David Solomons}}''


:The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses
:The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses

Revision as of 20:33, 17 April 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17).   Score information: A4, 2 pages, 16 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-09-08).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Hari, Bouriquet
Composer: Claudin de Sermisy

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description: Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Les dames se sont tailladées
Chacune d'un Toulouzan
Par compra
Ha, ha, ha
L'eyze Sabaton de Cordouen
Lo scafignolet, hari bouriquet,
Bouriquet, bouriquet,
Et hari bouriquet,
Bouriquet, bouriquet,
Et hari bouriquet.


English.png English text tentative translation by David Solomons

The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses
To appear at Sunday mass in Place Cordouen
Nicely turned out indeed
Hee-haw, little donkey!