Hodie Simon Petrus (William Byrd): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines) |
m (Text replace - "Sibelius 4]" to "{{sib}}] (Sibelius 4)") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|5697}} [{{filepath:BYRD-HO1.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-HO1.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-HO1.sib}} Sibelius 4 | *{{CPDLno|5697}} [{{filepath:BYRD-HO1.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-HO1.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-HO1.sib}} {{sib}}] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|David Fraser|2003-10-14}}{{ScoreInfo|A4|9|165}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|David Fraser|2003-10-14}}{{ScoreInfo|A4|9|165}} {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Revised Jan 09 | :'''Edition notes:''' Revised Jan 09 |
Revision as of 19:31, 2 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Fraser (submitted 2003-10-14). Score information: A4, 9 pages, 165 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Jan 09
General Information
Title: Hodie Simon Petrus
Composer: William Byrd
Note: In bar 19, Cantus secundus, the second minim should perhaps be a D rather than a C. - Mick Swithinbank
Number of voices: 6vv Voicing: AATTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: Gradualia II (1607), no. 42
Description: Magnificat antiphon, 2nd Vespers, SS Peter & Paul
External websites:
Original text and translations
Latin text
Hodie Simon Petrus ascendit crucis patibulum, alleluia.
Hodie clavicularius regni gaudens migravit ad Christum.
Hodie Paulus apostolus, lumen orbis terrae, inclinato capite pro Christi nomine, martyrio coronatus est, alleluia.
English translation
Today Simon Peter ascended the gibbet of the cross, alleluia:
today he, keeper of the keys of the kingdom, departed hence with joy to Christ:
today did the Apostle Paul, the light of the whole world, bow his head, and for Christ’s Name’s sake
receive the crown of his martyrdom, alleluia.