Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (corrected score link) |
(CPDL #1989 & #1988 moved here) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*'''CPDL #1987:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}] | *'''CPDL #1987:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}] | ||
:'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''. '''Score information:''' '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | :'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''. '''Score information:''' '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' In original German. | ||
*'''CPDL #1989:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}] | |||
:'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''. '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | |||
:'''Edition notes:''' In English translation, "The only Son from Heaven". | |||
*'''CPDL #1988:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}] | |||
:'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''. '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | |||
:'''Edition notes:''' In Dutch translation, "Christus, met eer gekroonde". | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 11: | Line 19: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[ | '''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Chorale]] <br> | ||
{{Language|German}} | {{Language|3|German|English|Dutch}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Line 21: | Line 29: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German}} | ||
:Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Vater in Ewigkeit, | |||
:aus seinem Herz'n entsprossen, gleich wie geschrieben steht. | |||
:Es ist der Morgensterne, sein' Glanz streckt er so ferne, | |||
:für andern Sternen klar. | |||
{{Translation|English}} | |||
:The only Son from Heaven, foretold by ancient seers, | |||
:By God the Father given, in human form appears. | |||
:No sphere his light confining, no star so brightly shining, | |||
:As he, our Morning Star. | |||
{{Translation|Dutch}} | |||
:Christus, met eer gekroonde, Zoon Gods in eeuwigheid, | |||
:die bij en in God woonde en uit ging in de tijd. | |||
:Gij zijt de morgensterre, die opging van zeer verre, | |||
:uw licht straalt wijd en zijd. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category: | [[Category:Chorales]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 12:39, 13 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Arno Rog (added 2001-01-18). Score information: Copyright: Personal
- Edition notes: In original German.
- Editor: Arno Rog (added 2001-01-18). Copyright: Personal
- Edition notes: In English translation, "The only Son from Heaven".
- Editor: Arno Rog (added 2001-01-18). Copyright: Personal
- Edition notes: In Dutch translation, "Christus, met eer gekroonde".
General Information
Title: Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, BWV 164
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Languages: German, English, Dutch
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
- Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Vater in Ewigkeit,
- aus seinem Herz'n entsprossen, gleich wie geschrieben steht.
- Es ist der Morgensterne, sein' Glanz streckt er so ferne,
- für andern Sternen klar.
English translation
- The only Son from Heaven, foretold by ancient seers,
- By God the Father given, in human form appears.
- No sphere his light confining, no star so brightly shining,
- As he, our Morning Star.
Dutch translation
- Christus, met eer gekroonde, Zoon Gods in eeuwigheid,
- die bij en in God woonde en uit ging in de tijd.
- Gij zijt de morgensterre, die opging van zeer verre,
- uw licht straalt wijd en zijd.