1. In dulci jubilo,
Nun singet und seid froh!
Unsers Herzens Wonne
Liegt (leit?) in praesepio,
Und leuchtet als die Sonne Matris in gremio, Alpha es et O! 2. O Jesu parvule
Nach dir ist mir so weh!
Tröst mir mein Gemüte O puer optime
Durch alle deine Güte O princeps gloriae. Trahe me post te! 3. O Patris caritas! O Nati lenitas!
Wir wären all verloren (verdoben?) Per nostra crimina
So hat er uns erworben Coelorum gaudia
Eia, wären wir da! 4. Ubi sunt gaudia
Nirgend mehr denn da!
Da die Engel singen Nova cantica,
Und die Schellen klingen In regis curia.
Eia, wären wir da!
English translation
1.
In quiet joy
Now sing with hearts aglow!
Our delight and pleasure
Lies in a manger;
Like sunshine is our treasure
in the mother's lap.
Thou art Alpha and Omega 2.
O tiny Jesus
For thee I long alway;
Comfort my heart's blindness,
O best of boys
With all Thy loving kindness,
O prince of glory
Draw me after Thee 3.
O love of the Father
O gentleness of the Son
Deeply were we stainèd
Through our sins
But Thou for us hast gainèd
The joy of heaven
O that we were there! 4.
Where are joys
In any place but there?
There are angels singing
New songs
And there the bells are ringing
In the king's court
O that we were there!
Alternative translation by Christopher Moore
1. In dulci jubilo
Let us our homage show
Our heart’s joy reclineth In praesepio
And like a bright star shineth Matris in gremio Alpha es et O. 2. O Jesu parvule
My heart is sore for thee!
Hear me, I beseech thee O puer optime!
My prayer, let it reach thee O princeps gloriae, Trahe me post te.