Difference between revisions of "In tua memoria (Arnold de Lantins)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (DotNetWikiBot - removed redundant categories)
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ")
Line 2: Line 2:
*{{CPDLno|16466}} [{{SERVER}}/wiki/images/8/8d/Lantins-Memoria.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/81/Lantins-Memoria.MID {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/dc/Lantins-Memoria.ly LilyPond]
*{{CPDLno|16466}} [{{filepath:Lantins-Memoria.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lantins-Memoria.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Lantins-Memoria.ly}} LilyPond]
{{Editor|Till Rettig|2008-03-28}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{CopyCC|Attribution 3.0}}
{{Editor|Till Rettig|2008-03-28}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{CopyCC|Attribution 3.0}}
:'''Edition notes:''' Based on the edition by Laurent Vauclin.
:'''Edition notes:''' Based on the edition by Laurent Vauclin.

Revision as of 20:01, 29 March 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
File details.gif File details
Question.gif Help

Editor: Till Rettig (submitted 2008-03-28).   Score information: A4, 3 pages, 73 kB   Copyright: CC BY 3.0
Edition notes: Based on the edition by Laurent Vauclin.
Editor: Laurent Vauclin (submitted 2001-10-31).   Score information: A4, 7 pages, 253 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: In tua memoria
Composer: Arnold de Lantins

Number of voices: 3vv   Voicing: STB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella


External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text


In tua memoria, virgo mater nata,
Simus ut sit gloria perpes nobis data.

Qui ad te confugium quaerimus securum,
Ne quaquam repudium reverentes durum,
Centrum peripheriae, doctrinae norma,
Et nostrae miseriae tu formarum forma.
Gaude plena gratia, virgo fecundata,
Mundi spes et gloria, mater illibata,
Peccatorum venia, sponsa consecrata,
Sanctorum laetitia, regina beata.

English.png English translation

by Mick Swithinbank

Remember us, virgin mother,
That perpetual glory may be given to us.

As we seek a safe refuge with you,
Do not harshly reject us who revere you,
Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
Beauty of beauties to us wretches.
Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
Hope and glory of the world, mother undefiled,
Indulgent to sinners, a hallowed bride,
Joy of the saints, blessed queen.