In un vagho giardin (Domenico Maria Ferrabosco): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-03" to "* {{PostedDate|2024-03")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2024-03-29}} {{CPDLno|79733}} [[Media:Ferrabosco-Madrigali_a_4-06.In_un_vago_giardin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ferrabosco-Madrigali_a_4-06.In_un_vago_giardin.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ferrabosco-Madrigali_a_4-06.In_un_vago_giardin.sib|{{Sib}}]]
* {{PostedDate|2024-03-29}} {{CPDLno|79733}} [[Media:Ferrabosco-Madrigali_a_4-06.In_un_vago_giardin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ferrabosco-Madrigali_a_4-06.In_un_vago_giardin.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ferrabosco-Madrigali_a_4-06.In_un_vago_giardin.sib|{{Sib}}]]
{{Editor|Leonardo Lollini|2024-03-29}}{{ScoreInfo|A4|4|126}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Leonardo Lollini|2024-03-29}}{{ScoreInfo|A4|4|126}}{{Copy|Public Domain}}
:{{EdNotes|Original pitch and durations. Modern clefs}}
:{{EdNotes|Original pitch and durations. Modern clefs.}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 13:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1542|in ''{{NoCo|D'il Ferabosco il primo libro de madrigali a quatro voci}}''|no=6}}
{{Pub|1|1542|in ''[[D'il Ferabosco il primo libro de madrigali a quatro voci]]'' |no=6}}
{{Descr|}}
{{Descr|}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
Line 20: Line 20:
{{top}}
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
In un vago giardin di fiori adorno  
In un vago giardin di fiori adorno
viddi leggiadr'e belle,
viddi leggiadr'e belle,
Sol, Lun'ambe le stelle,
Sol, Lun'ambe le stelle,
Vener'e Flora far lieto soggiorno.
Vener'e Flora far lieto soggiorno.
Ivi le Grazi'e i pargolett'Amori,  
Ivi le Grazi'e i pargolett'Amori,
pei celesti costumi,  
pei celesti costumi,
angeliche armonie e dolci canti,  
angeliche armonie e dolci canti,
dorati stral ne gl'infiammati cuori  
dorati stral ne gl'infiammati cuori
mandavan'a gli amanti
mandavan'a gli amanti
con sì cari sembianti  
con sì cari sembianti
ch'esser parea lor tutt'in Paradiso,  
ch'esser parea lor tutt'in Paradiso,
onde gridav'ogn'huom da se diviso:  
onde gridav'ogn'huom da se diviso:
"O  ben felic'e fortunato giorno!"}}
"O  ben felic'e fortunato giorno!"}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Text|English|
{{Text|English|
In a lovely flower garden adorned
In a lovely flower-adorned garden
I saw graceful and beautiful,
I saw graceful and beautiful,
Sun, Moon and both stars,
Sun, Moon and both stars,
Line 44: Line 44:
golden arrows in the inflamed hearts
golden arrows in the inflamed hearts
they sent to lovers
they sent to lovers
with such dear features
with such cute looks
which seemed to them to be all in Paradise,
which seemed to them to be all in Paradise,
so that each human being individually shouted:
so that each human being individually shouted:

Latest revision as of 00:11, 1 April 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Leonardo Lollini (submitted 2024-03-29).   Score information: A4, 4 pages, 126 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Original pitch and durations. Modern clefs.

General Information

Title: In un vagho giardin
Composer: Domenico Maria Ferrabosco
Lyricist: unknown authorcreate page
Number of voices: 4vv   Voicing: STTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1542 in D'il Ferabosco il primo libro de madrigali a quatro voci, no. 6
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

In un vago giardin di fiori adorno
viddi leggiadr'e belle,
Sol, Lun'ambe le stelle,
Vener'e Flora far lieto soggiorno.
Ivi le Grazi'e i pargolett'Amori,
pei celesti costumi,
angeliche armonie e dolci canti,
dorati stral ne gl'infiammati cuori
mandavan'a gli amanti
con sì cari sembianti
ch'esser parea lor tutt'in Paradiso,
onde gridav'ogn'huom da se diviso:
"O ben felic'e fortunato giorno!"

English.png English text

In a lovely flower-adorned garden
I saw graceful and beautiful,
Sun, Moon and both stars,
Venus and Flora, have a happy stay.
There the Graces and the Cupids,
according to celestial customs,
angelic harmonies and sweet songs,
golden arrows in the inflamed hearts
they sent to lovers
with such cute looks
which seemed to them to be all in Paradise,
so that each human being individually shouted:
"O happy and fortunate day!"