Joy to the world, the Lord is come (William Bennett Ninnis): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-01-23}} {{CPDLno|48538}} [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.pdf|{{pdf}}]] [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.mid|{{mid}}]] [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2018-01-23}} {{CPDLno|48538}} [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.pdf|{{pdf}}]] [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.mid|{{mid}}]] [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.mxl|{{XML}}]] [[Media:NinnWB-JoyToTheWorld.sib|{{sib}}]](Sibelius 8) | ||
{{Editor|Edmund Gooch|2018-01-23}}{{ScoreInfo|A4|2|62}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Edmund Gooch|2018-01-23}}{{ScoreInfo|A4|2|62}}{{Copy|Public Domain}} | ||
: | :{{EdNotes|This carol is given in short score in R. H. Heath's ''Cornish Carols, Part II''. In that source, the first verse of text is underlaid between the staves, with additional fragments of this verse above and below the staves to indicate the word fit for the different parts. A further two verses of text are printed after the music, and dynamics are given above or between the staves, apparently applying to all voice parts. In this edition, the voice parts have been split out to open score, all three verses of text have been underlaid in full, and dynamic markings have been copied across to all parts to which they apply.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Joy to the world, the Lord is come''}} | |||
{{Composer|William Bennett Ninnis}} | {{Composer|William Bennett Ninnis}} | ||
{{Lyricist|Isaac Watts}} | {{Lyricist|Isaac Watts}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Carols}} {{Meter|86. 86 (C.M.)}} | {{Genre|Sacred|Carols}} {{Meter|86. 86 (C.M.)}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Four bars of accompaniment by a bass instrument: otherwise, performable ''a cappella'' or with instruments doubling the voices}} | {{Instruments|Four bars of accompaniment by a bass instrument: otherwise, performable ''a cappella'' or with instruments doubling the voices}} | ||
{{Pub|1|1891}} | {{Pub|1|1891}} | ||
{{Descr|This carol was published as no. 29 on p38 of R. H. Heath's ''Cornish Carols, Part II'', Truro: [c1891], where it is attributed to 'W. B. Ninnis'.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{LinkText|Psalm 98}} | {{LinkText|Psalm 98}} |
Latest revision as of 03:01, 24 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Edmund Gooch (submitted 2018-01-23). Score information: A4, 2 pages, 62 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: This carol is given in short score in R. H. Heath's Cornish Carols, Part II. In that source, the first verse of text is underlaid between the staves, with additional fragments of this verse above and below the staves to indicate the word fit for the different parts. A further two verses of text are printed after the music, and dynamics are given above or between the staves, apparently applying to all voice parts. In this edition, the voice parts have been split out to open score, all three verses of text have been underlaid in full, and dynamic markings have been copied across to all parts to which they apply.
General Information
Title: Joy to the world, the Lord is come
Composer: William Bennett Ninnis
Lyricist: Isaac Watts
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol Meter: 86. 86 (C.M.)
Language: English
Instruments: Four bars of accompaniment by a bass instrument: otherwise, performable a cappella or with instruments doubling the voices
First published: 1891
Description: This carol was published as no. 29 on p38 of R. H. Heath's Cornish Carols, Part II, Truro: [c1891], where it is attributed to 'W. B. Ninnis'.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 98.