La Chevelure (Claude Debussy): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{PnoAcc}}" to "{{Instruments|Piano}}") |
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}}<br>" to "{{Instruments|Piano}}") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Genre|Secular|Art songs}} | {{Genre|Secular|Art songs}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
'''Published:''' from Chansons de Bilitis, No. 2. (1898)<br> | '''Published:''' from Chansons de Bilitis, No. 2. (1898)<br> | ||
Revision as of 04:01, 30 May 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Newman (submitted 2008-07-18). Score information: Letter, 4 pages, 216 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: English translation by Charles Fonteyn Manney
General Information
Title: La Chevelure
Composer: Claude Debussy
Lyricist: Pierre Louÿscreate page (1870-1925)
Number of voices: 1v Voicing: Soprano solo
Genre: Secular, Art song
Language: French
Instruments: Piano
Published: from Chansons de Bilitis, No. 2. (1898)
Description: Original key was E flat Major.
External websites:
- Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"
- English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- German translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- Italian translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
Original text and translations
French text
- Il m’a dit: “Cette nuit, j’ai rêvé.
- J’avais ta chevelure autour de mon cou.
- J’avais tes cheveux comme un collier noir
- Autour de ma nuque et sur ma poitrine.
- Je les caressais, et c’étaient les miens;
- Et nous étions liés pour toujours ainsi,
- Par la même chevelure, la bouche sur la bouche,
- Ainsi que deux lauriers n’ont souvent qu’une racine.
- Et peu à peu, il m’a semblé.
- Tant nos membres étaient confondus,
- Que je devenais toi-même,
- Ou que tu entrais en moi comme mon songe.”
- Quand il eut achevé,
- Il mit doucement ses mains sur mes épaules,
- Et il me regarda d’un regard si tendre,
- Que je baissai les yeux avec un frisson.