La Sirène (Georges Bizet): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 14: Line 14:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|Piano}}
{{Instruments|Piano}}
{{Published|}}
{{Pub|1|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|French|
Sous le flot qui déferle,
J'habite un pays sans pareil
Où le ciel de corail vermeil
A pour lune une perle,
Un rubis pour soleil !
 
Et pourtant sur la grève
Je viens chaque soir toute en pleurs
À cause… hélas ! à cause d'un bel enfant qui rêve
Et qui passe en cueillant des fleurs.
 
Autre fois la Sirène heureuse
Sans aimer donnait de l'amour !
La séductrice enfin est amoureuse
La charmeresse est charmée à son tour,
 
Et le soir, sur la grève
Sans jamais voir mes pleurs,
Le bel enfant qui rêve
Passe en cueillant des fleurs !}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 16:18, 24 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-03-14)  CPDL #53567:  Network.png
Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2019-03-14).  Score information: A4, 5 pages, 600 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The IMSLP scan of 1883 Choudens print

General Information

Title: La Sirene
Composer: Georges Bizet
Lyricist: Catulle Mendèscreate page

Number of voices: 1v   Voicing: Solo high

Genre: SecularLied

Language: French
Instruments: Piano

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Sous le flot qui déferle,
J'habite un pays sans pareil
Où le ciel de corail vermeil
A pour lune une perle,
Un rubis pour soleil !

Et pourtant sur la grève
Je viens chaque soir toute en pleurs
À cause… hélas ! à cause d'un bel enfant qui rêve
Et qui passe en cueillant des fleurs.

Autre fois la Sirène heureuse
Sans aimer donnait de l'amour !
La séductrice enfin est amoureuse
La charmeresse est charmée à son tour,

Et le soir, sur la grève
Sans jamais voir mes pleurs,
Le bel enfant qui rêve
Passe en cueillant des fleurs !