Lehre uns bedenken (Johann Hermann Schein): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*<b>CPDL #5464:</b> [http://www.canticum-antiquum.de/scores/scores.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.canticum-antiquum.de/scores/scores.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://www.canticum-antiquum.de/scores/scores.html Sibelius 2].<br>
*'''CPDL #5464:''' [http://www.canticum-antiquum.de/scores/scores.html {{pdf}}] [http://www.canticum-antiquum.de/scores/scores.html {{mid}}] [http://www.canticum-antiquum.de/scores/scores.html Sibelius 2]
:<b>Editor:</b> [[User:Christoph König|Christoph König]] <i>(added 2003-08-17)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 7 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:'''Editor:''' [[User:Christoph König|Christoph König]] ''(added 2003-08-17)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 7 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:'''Edition notes:''' Scorch file also available, SATTB, Tenor parts sound an octave lower than written.
:<b>Edition notes:</b> Scorch file also available, SATTB, Tenor parts sound an octave lower than written.


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Lehre uns bedenken</i><br>
'''Title:''' ''Lehre uns bedenken''<br>
<b>Composer:</b> [[Johann Hermann Schein]]<br>
'''Composer:''' [[Johann Hermann Schein]]<br>
'''Larger work:''' ''Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)''
'''Larger work:''' ''Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)''
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 5vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SSATB<br>
'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SSATB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Anthems|Anthems]] <br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Anthems|Anthems]] <br>
<b>Language:</b> [[German]]<br>
{{Language|German}}
<b>Instruments: </b>none<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
<b>Published: </b><br>
'''Published:''' 1623<br>


<b>Description:</b> Number 25 from Johann Schein's masterwork <i>Israelsbrünnlein</i> (or <i>Fontana d'Israel</i>). <br>
'''Description:''' Number 25 from Johann Schein's masterwork ''Israelsbrünnlein'' (or ''Fontana d'Israel''). <br>


<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
'''[[Psalm 90]], 12:14'''<br>
'''[[Psalm 90]], 12:14'''<br>


<!-- <b>Original text: </b> -->
{{Text|German}}
{{Text|German}}


Line 37: Line 34:
unser Leben lang.<br>
unser Leben lang.<br>


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
{{Translation|Dutch}}
{{Translation|Dutch}}


Line 48: Line 44:
in al onze dagen.<br>
in al onze dagen.<br>


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Anthems]][[Category:SSATB]][[Category:Baroque music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Anthems]]
[[Category:SSATB]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 21:50, 26 May 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Christoph König (added 2003-08-17).   Score information: A4, 7 pages, kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Scorch file also available, SATTB, Tenor parts sound an octave lower than written.

General Information

Title: Lehre uns bedenken
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)

Number of voices: 5vv  Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Anthems

Language: German
Instruments: a cappella
Published: 1623

Description: Number 25 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).

External websites:

Original text and translations

Psalm 90, 12:14

German.png German text

Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen,
auf daß wir klug werden.
Herr, kehre Dich doch wieder zu uns
und sei deinen Knechten genädig!
Fülle uns früh mit deiner Gnade,
so wollen wir rühmen und fröhlich sein
unser Leben lang.

Dutch.png Dutch translation

Leer ons alzo onze dagen tellen,
dat wij een wijs hart bekomen.
Keer weder, Heere!
en het berouwe U over Uw knechten.
Verzadig ons met Uw goedertierenheid,
zo zullen wij juichen, en verblijd zijn
in al onze dagen.