Lehre uns bedenken (Johann Hermann Schein): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:''' 1623" to "{{Published|1623}}")
Line 23: Line 23:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:''' 1623<br>
{{Published|1623}}<br>


'''Description:''' Number 25 from Johann Schein's masterwork ''Israelsbrünnlein'' (or ''Fontana d'Israel'').<br>
'''Description:''' Number 25 from Johann Schein's masterwork ''Israelsbrünnlein'' (or ''Fontana d'Israel'').<br>

Revision as of 16:36, 28 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #31263:       
Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-02-14).   Score information: A4, 6 pages, 117 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original pitch and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included.
  • CPDL #16988:       
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-05-26).   Score information: Letter, 11 pages, 135 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.
  • CPDL #05464:  Network.png
Editor: Christoph König (submitted 2003-08-17).   Score information: A4, 7 pages, 32 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scorch file also available, SATTB, Tenor parts sound an octave lower than written.

General Information

Title: Lehre uns bedenken
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)

Number of voices: 5vv   Voicings: SSATB or SATTB

Genre: SacredAnthem

Language: German
Instruments: Basso continuo

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Number 25 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 90.