Longe mi Jesu (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 36: Line 36:
En languet anima mea
En languet anima mea
tue Jesu amore.
tue Jesu amore.
</poem>
{{Translation|German}}
<poem>
Weit, mein Jesus, so weit entfernt von dir,
ach, erleide ich große Pein,
du meine liebste Wonne.
O Jesus, lass mir deine Gnade zuteil werden
in meiner Bedrängnis.
Hilf mir, o liebster Jesus!
Entflamme mein Herz für deine Gunst,
lass brennen mir mein Eingeweide!
Dann endlich werde ich selig sterben.
Siehe (doch): Meine Seele dürstet,
Jesus, nach deiner Liebe.
</poem>
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 08:01, 9 May 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19414: Network.png PDF, MIDI, Capella 5 files
Editor: Christoph Lahme (submitted 2009-05-06).   Score information: A4, 7 pages, 76 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Longe mi Jesu (Parlo, miser, o taccio)
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Aquilino Coppini

Number of voices: 3vv   Voicing: SSB
, also TTB
Genre: SacredMadrigal

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1649

Description: Monteverdi's original title of this madrigal was Parlo, miser, o taccio (Settimo libro de madrigali). This is presumable Aquilino Coppini's Latin version, a sacred contrafactum, published by Ambrosius Profius (Leipzig 1649): "Corollarium geistlicher ..."

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Longe mi Jesu, longe ad te,
Ah crucior mi Jesu in dolore
Dulcedo suavis mea,
O Jesu, veni ad me,
gratia tua veni
Cor meum incende,
cor meum tua favore
Et ure renes meos,
Tandem moriar beatus
En languet anima mea
tue Jesu amore.

German.png German translation

Weit, mein Jesus, so weit entfernt von dir,
ach, erleide ich große Pein,
du meine liebste Wonne.
O Jesus, lass mir deine Gnade zuteil werden
in meiner Bedrängnis.
Hilf mir, o liebster Jesus!
Entflamme mein Herz für deine Gunst,
lass brennen mir mein Eingeweide!
Dann endlich werde ich selig sterben.
Siehe (doch): Meine Seele dürstet,
Jesus, nach deiner Liebe.