Mater digna Dei / Ave sanctissima Maria (Ludwig Senfl): Difference between revisions
John Hetland (talk | contribs) m (Fixed persistent typo!) |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|22582}} [[Media:Senf-mat.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Senf-mat.MID|{{mid}}]] | |||
*{{ | |||
{{Editor|John Hetland|2010-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|11|763}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Hetland|2010-11-05}}{{ScoreInfo|Letter|11|763}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Source: ''Das Chorwerk'' #62, ed. Walter Gerstenberg, published by Möseler Verlag Wolfenbüttel, 1957. Original note values have been halved. Translation, ''musica ficta'' and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers. | :'''Edition notes:''' Source: ''Das Chorwerk'' #62, ed. Walter Gerstenberg, published by Möseler Verlag Wolfenbüttel, 1957. Original note values have been halved. Translation, ''musica ficta'' and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers. | ||
Line 13: | Line 12: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' {{pcat|Polytextual| music}} motet with ''cantus firmus'' on a different text. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 24: | Line 23: | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | ||
<tr><td valign="TOP"> | <tr><td valign="TOP"> | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
POLYPHONY: | |||
POLYPHONY: | |||
Mater digna Dei, | Mater digna Dei, | ||
Veniae via | Veniae via | ||
luxque diei, | |||
Sis tutela rei | Sis tutela rei | ||
Duxque | Duxque | ||
comesque mei. | |||
Sponsa Dei, | Sponsa Dei, | ||
Miserere mei: | Miserere mei: | ||
Line 41: | Line 39: | ||
Nixa | Nixa | ||
Deum, | |||
Defende reum, | Defende reum, | ||
Mihi dando | Mihi dando | ||
trophaeum. | |||
Me tibi | Me tibi | ||
virgo pia | |||
Genitrix commendo | Genitrix commendo | ||
Maria. | |||
Jesu Christe, | Jesu Christe, | ||
Fili Dei vivi, | Fili Dei vivi, | ||
Miserere mei. | Miserere mei. | ||
Christus rex venit | Christus rex venit | ||
in pace: | |||
Deus homo factus est. | Deus homo factus est. | ||
Deus propitius | Deus propitius | ||
Esto mihi | Esto mihi | ||
peccatori, | |||
Et custos | Et custos | ||
animae meae, | |||
Nunc et semper | Nunc et semper | ||
et ubique: | |||
Amen. | Amen.}} | ||
</td> | </td> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
Worthy mother of God, | Worthy mother of God, | ||
pathway of grace | pathway of grace | ||
and light of day, | |||
Be guardian of accused | Be guardian of accused | ||
And my leader | And my leader | ||
and companion. | |||
Bride of God, | Bride of God, | ||
Have mercy on me: | Have mercy on me: | ||
Line 85: | Line 80: | ||
Bearer | Bearer | ||
of God, | |||
Defend the accused, | Defend the accused, | ||
By giving me | By giving me | ||
the prize. | |||
Myself to thee, | Myself to thee, | ||
holy virgin | |||
Mother I commend, | Mother I commend, | ||
O Mary. | |||
Jesus Christ, | Jesus Christ, | ||
Son of the living God, | Son of the living God, | ||
Have mercy on me. | Have mercy on me. | ||
Christ the king comes | Christ the king comes | ||
in peace: | |||
God became man. | God became man. | ||
Gracious God, | Gracious God, | ||
Be to me, | Be to me, | ||
a sinner, | |||
Even the guardian | Even the guardian | ||
of my soul, | |||
Now and forever | Now and forever | ||
and everywhere. | |||
Amen. | Amen.}} | ||
</td> | </td> | ||
<td valign="TOP"> | <td valign="TOP"> | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
''CANTUS FIRMUS'': | ''CANTUS FIRMUS'': | ||
Ave | Ave | ||
Line 151: | Line 144: | ||
ab | ab | ||
omnibus | omnibus | ||
malis. | malis.}} | ||
</td> | </td> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
Hail | Hail | ||
most holy | most holy | ||
Line 195: | Line 185: | ||
from | from | ||
all | all | ||
evils. | evils.}} | ||
</td></tr></table> | |||
</td> | |||
</tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 13:43, 23 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: John Hetland (submitted 2010-11-05). Score information: Letter, 11 pages, 763 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Das Chorwerk #62, ed. Walter Gerstenberg, published by Möseler Verlag Wolfenbüttel, 1957. Original note values have been halved. Translation, musica ficta and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers.
General Information
Title: Mater digna Dei / Ave sanctissima Maria
Composer: Ludwig Senfl
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description: Polytextual motet with cantus firmus on a different text.
External websites:
Original text and translations
Polyphony and cantus firmus are aligned approximately as in the music.
Latin text POLYPHONY: |
English translation Worthy mother of God, |
Latin text CANTUS FIRMUS: |
English translation Hail |