Mein Sohn, warum hast du uns das getan, SWV 401 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (seasonal suggestion) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{Voicing|3|SAB}}<br> | {{Voicing|3|SAB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} suitable for {{Cat|Holy Family}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|String ensemble}} | {{Instruments|String ensemble (2 violins and basso continuo)}} | ||
'''Published:''' ''Symphoniarum sacrarum tertia pars'' (Book 3, op. 12, Dresden, 1650) | '''Published:''' ''Symphoniarum sacrarum tertia pars'' (Book 3, op. 12, Dresden, 1650) | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 19:24, 18 June 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2015-06-18) CPDL #35808: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2015-06-18). Score information: A4, 10 pages, 124 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/1 respectively. Source may be found at IMSLP.
General Information
Title: Mein Sohn, warum hast du uns das getan, SWV 402
Composer: Heinrich Schütz
source of text: Luke 2:48-49 and Psalm 84:1-2,4
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Motet suitable for Holy Family
Language: German
Instruments: String ensemble (2 violins and basso continuo)
Published: Symphoniarum sacrarum tertia pars (Book 3, op. 12, Dresden, 1650)
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Mein Sohn, warum hast du uns das gethan?
Was ists, dass ihr mich gesuchet habet?
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth. |
English translation
48b Son, why hast thou thus dealt with us?
49b How is it that ye sought me?
Ps84:1 O how amiable are thy dwellings: thou Lord of hosts! |