Mein Sohn, warum hast du uns das getan, SWV 401 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (→Music files) |
m (Text replace - ".capx}} Capella]" to ".capx}} {{Capx}}]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{PostedDate|2015-06-19}} {{CPDLno|35825}} [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan_II,_SWV_401_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan_II,_SWV_401_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan_II,_SWV_401_Schutz.capx}} | *{{PostedDate|2015-06-19}} {{CPDLno|35825}} [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan_II,_SWV_401_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan_II,_SWV_401_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan_II,_SWV_401_Schutz.capx}} {{Capx}}] | ||
{{Editor|James Gibb|2015-06-19}}{{ScoreInfo|A4|17|154}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2015-06-19}}{{ScoreInfo|A4|17|154}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' This is the later version, for SAB.SATB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP. | :'''Edition notes:''' This is the later version, for SAB.SATB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP. | ||
*{{PostedDate|2015-06-18}} {{CPDLno|35808}} [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan,_SWV_401_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan,_SWV_401_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan,_SWV_401_Schutz.capx}} | *{{PostedDate|2015-06-18}} {{CPDLno|35808}} [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan,_SWV_401_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan,_SWV_401_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Mein_Sohn,_warum_hast_du_uns_das_gethan,_SWV_401_Schutz.capx}} {{Capx}}] | ||
{{Editor|James Gibb|2015-06-18}}{{ScoreInfo|A4|10|124}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2015-06-18}}{{ScoreInfo|A4|10|124}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' This is the earlier version, for SAB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP. | :'''Edition notes:''' This is the earlier version, for SAB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP. |
Revision as of 14:04, 27 May 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2015-06-19). Score information: A4, 17 pages, 154 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is the later version, for SAB.SATB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP.
- Editor: James Gibb (submitted 2015-06-18). Score information: A4, 10 pages, 124 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is the earlier version, for SAB. Clefs modernised. Time signatures changed from 4/2 to 2/2 and 6/1 to 3/2 respectively. Note values halved in the triple-time section. Source may be found at IMSLP.
General Information
Title: Mein Sohn, warum hast du uns das getan, SWV 401
Composer: Heinrich Schütz
source of text: Luke 2:48-49 and Psalm 84:1-2,4
Number of voices: 7vv Voicing: SAB.SATB
Genre: Sacred, Motet suitable for Holy Family B, C
Language: German
Instruments: String ensemble (2 violins and basso continuo)
Published: Symphoniarum sacrarum tertia pars (Book 3, op. 12, Dresden, 1650)
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Mein Sohn, warum hast du uns das gethan?
Was ists, dass ihr mich gesuchet habet?
Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth. |
English translation
48b Son, why hast thou thus dealt with us?
49b How is it that ye sought me?
Ps84:1 O how amiable are thy dwellings: thou Lord of hosts! |